"de que é que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما الذي
        
    • عن ماذا
        
    • عمَ
        
    de que é que não teriam desistido? Que coisas teriam tentado? TED ما الذي لم تكن لتتخلى عنه؟ ما الذي كنت ستجربه؟
    de que é que falamos quando falamos de ruído? TED إذن ما الذي نعنيه حينما نتحدث عن الضوضاء؟
    Espera aí, menina. de que é que estás a falar? Open Subtitles لحظة واحدة يا عزيزتي ما الذي تتحدثين عنه ؟
    Bem, agora não de que é que estás a falar. Open Subtitles حسناً، الآن لا أعلم عن ماذا تتحدث بحق الجحيم
    Ela ficou olhar para mim por instantes, depois desatou a rir, porque percebeu de que é que eu estava a falar. TED نظرت إلي لبرهة ومن ثم أفرطت بالضحك لانها إكتشفت عن ماذا كنت أتسائل ..
    Ei, espere. Taylor, de que é que está a falar? Open Subtitles هاي، إنتظر، تايلور عن ماذا تتحدث بالضبط؟
    - de que é que estás a falar? Open Subtitles لكن رسالتى ستُسمع بعد أقل من ساعة عمَ تتحدث؟
    Se não querem ser enganados, têm de saber, de que é que estão sedentos? TED وإذا أردت ألا تُخدع، عليك معرفة، ما الذي أنت مُتعطش إليه؟
    Não sabemos quais as espécies que migram, de que é que se alimentam, quem tenta comê-los ou quanto carbono conseguem transportar. TED لا نعرف ما هي الكائنات التي تهاجر، ما الذي تجده لتقتات عليه، من يحاول أن يأكلها أو كمية الكربون الذي يمكنها نقله.
    Ou seja, de que é que nos podemos queixar? TED ما الذي قد تتذمر من أجله الآن، فهمتم قصدي؟
    de que é que te lembras quando pensas em Spartacus? Open Subtitles ما الذي تتذكرينه عندما تفكري في سبارتاكوس؟
    de que é que ele está a falar, 13 fantasmas? Open Subtitles ما الذي يَتحدّثُ عنه , ثلاثة عشر شبح ؟
    Meu Deus, Miles. de que é que andas à procura? Open Subtitles أوه ، يا الله ، مايلز ما الذي تبحث عنه ؟
    - Não me lembro bem. - de que é que estás a falar? Open Subtitles إن الأمر مشوش نوعاً ما ما الذي تتحدث عنه ؟
    Bom, uma vez que não sou completamente idiota, queres dizer-me de que é que estamos mesmo à procura? Open Subtitles الآن، منذ لم أكمل أن أكون أبله أريدك أن تخبريني تبحثين عن ماذا حقّا؟
    - Sim, ou cagas ou sais do penico. - de que é que falas? Open Subtitles نعم يجب ان تتخذ رأياً حاسم بحق الجحيم عن ماذا تتحدث؟
    de que é que costumam falar? Do trabalho dele? Open Subtitles عن ماذا تتحدثين معه فى العاده عن عمله
    - Não sei de que é que estás a falar. Open Subtitles انا لا اعلم عن ماذا تتكلم عن ماذا اتكلم
    Não sei de que é que ela está a falar. Nós verificamos a casa, e está vazia. Open Subtitles لا أعرف عن ماذا هي تتحدث نحن فحصنا ألبيت ولا أحد هناك
    Dava jeito se soubéssemos de que é que estamos à procura. Open Subtitles سيكون جيداً لو عرفت عن ماذا نبحث تحديداً
    - de que é que estás a falar? Open Subtitles -عمَ تتحدث؟ -أنت تعرف عمَ أتحدث
    Mãe, de que é que ele está a falar? Open Subtitles أمي، عمَ يتكلم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more