de que é que não teriam desistido? Que coisas teriam tentado? | TED | ما الذي لم تكن لتتخلى عنه؟ ما الذي كنت ستجربه؟ |
de que é que falamos quando falamos de ruído? | TED | إذن ما الذي نعنيه حينما نتحدث عن الضوضاء؟ |
Espera aí, menina. de que é que estás a falar? | Open Subtitles | لحظة واحدة يا عزيزتي ما الذي تتحدثين عنه ؟ |
Bem, agora não de que é que estás a falar. | Open Subtitles | حسناً، الآن لا أعلم عن ماذا تتحدث بحق الجحيم |
Ela ficou olhar para mim por instantes, depois desatou a rir, porque percebeu de que é que eu estava a falar. | TED | نظرت إلي لبرهة ومن ثم أفرطت بالضحك لانها إكتشفت عن ماذا كنت أتسائل .. |
Ei, espere. Taylor, de que é que está a falar? | Open Subtitles | هاي، إنتظر، تايلور عن ماذا تتحدث بالضبط؟ |
- de que é que estás a falar? | Open Subtitles | لكن رسالتى ستُسمع بعد أقل من ساعة عمَ تتحدث؟ |
Se não querem ser enganados, têm de saber, de que é que estão sedentos? | TED | وإذا أردت ألا تُخدع، عليك معرفة، ما الذي أنت مُتعطش إليه؟ |
Não sabemos quais as espécies que migram, de que é que se alimentam, quem tenta comê-los ou quanto carbono conseguem transportar. | TED | لا نعرف ما هي الكائنات التي تهاجر، ما الذي تجده لتقتات عليه، من يحاول أن يأكلها أو كمية الكربون الذي يمكنها نقله. |
Ou seja, de que é que nos podemos queixar? | TED | ما الذي قد تتذمر من أجله الآن، فهمتم قصدي؟ |
de que é que te lembras quando pensas em Spartacus? | Open Subtitles | ما الذي تتذكرينه عندما تفكري في سبارتاكوس؟ |
de que é que ele está a falar, 13 fantasmas? | Open Subtitles | ما الذي يَتحدّثُ عنه , ثلاثة عشر شبح ؟ |
Meu Deus, Miles. de que é que andas à procura? | Open Subtitles | أوه ، يا الله ، مايلز ما الذي تبحث عنه ؟ |
- Não me lembro bem. - de que é que estás a falar? | Open Subtitles | إن الأمر مشوش نوعاً ما ما الذي تتحدث عنه ؟ |
Bom, uma vez que não sou completamente idiota, queres dizer-me de que é que estamos mesmo à procura? | Open Subtitles | الآن، منذ لم أكمل أن أكون أبله أريدك أن تخبريني تبحثين عن ماذا حقّا؟ |
- Sim, ou cagas ou sais do penico. - de que é que falas? | Open Subtitles | نعم يجب ان تتخذ رأياً حاسم بحق الجحيم عن ماذا تتحدث؟ |
de que é que costumam falar? Do trabalho dele? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدثين معه فى العاده عن عمله |
- Não sei de que é que estás a falar. | Open Subtitles | انا لا اعلم عن ماذا تتكلم عن ماذا اتكلم |
Não sei de que é que ela está a falar. Nós verificamos a casa, e está vazia. | Open Subtitles | لا أعرف عن ماذا هي تتحدث نحن فحصنا ألبيت ولا أحد هناك |
Dava jeito se soubéssemos de que é que estamos à procura. | Open Subtitles | سيكون جيداً لو عرفت عن ماذا نبحث تحديداً |
- de que é que estás a falar? | Open Subtitles | -عمَ تتحدث؟ -أنت تعرف عمَ أتحدث |
Mãe, de que é que ele está a falar? | Open Subtitles | أمي، عمَ يتكلم؟ |