"de roupa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ملابسك
        
    • ملابسي
        
    • من الملابس
        
    • ملابسكِ
        
    • ملابسه
        
    • ثيابي
        
    • ثيابك
        
    • ملابس
        
    • ثياب
        
    • بملابسك
        
    • بملابسي
        
    • ملابسنا
        
    • من الغسيل
        
    • نوع الثياب
        
    • ملابسكم
        
    Não, obrigado. "Não atirem peças de roupa para o palco, minhas senhoras!" Open Subtitles شكرا للك ,كلا. سيدتي حافظي على قطعة ملابسك لخروجك الى المسرح
    Vais mudar de roupa antes da tua primeira aula, certo? Muito engraçadinha. Open Subtitles ولكنك من ألمؤكد سوف تغير ملابسك قبل أن تدرس حصتك الأولى؟
    Se me desculpar, trocarei de roupa e iremos para o quartel general. Open Subtitles من بعد إذنك، سأذهب لتبديل ملابسي ثم سنذهب لمقر القيادة الرئيسي
    Garanto que todos vocês compraram uma peça de roupa no último mês; TED كلكم إشتريتم ما تحتاجون من الملابس الشهر الماضى; أنا أضمن ذلك.
    Agora, o que precisas de fazer é mudar de roupa. Open Subtitles في الوقت الراهن هذا ... ستحتاجين إلى تغيير ملابسكِ
    Diz-lhe para mudar de roupa e manda-o para cá. Arranjei-te o dinheiro. Open Subtitles قل له أن يغير ملابسه وارسله إلي حصلت لك على نقودك
    Vou mudar de roupa e depois vamos. Open Subtitles رائع يا جماعة دعيني أبدل ثيابي ثم سنذهب إلى العشاء
    Mas vejo que arranjou tempo para trocar de roupa. Open Subtitles مع ذلك أرى أنكِ وجدتِ وقتاً لتغيير ملابسك
    Vai para casa, muda de roupa, faz uma sesta, o que precisares. Open Subtitles اذهب إلى المنزل , غير ملابسك اخذلك غفوه, أو مهما تفعل
    Então, vocês precisam de subir e mudar de roupa. Open Subtitles لذا يجب ان تذهبي للأعلا حالاً وترتدي ملابسك.
    Eu não precisava de mudar de roupa. Tratou-se de uma aposta. Open Subtitles لا ينبعي عليّ أن أغير ملابسي ولكنه نوع من الرهان
    Estou molhada, tenho de tomar banho e mudar de roupa. Open Subtitles وبما أني الآن مبللة تماماً، فسأحتاج للإستحمام وتغيير ملابسي
    Dêem-me licença, vou mudar de roupa. Andar de patins fez-me suar. Open Subtitles ارجو المعذرة سأبدل ملابسي هذه البدلة الضيقة جعلتي اتصبب عرقا
    Mas encontraram-se aqui, modificados pela primeira vez, para terem uma relação no interior duma peça de roupa. TED لقد كانوا هنا، يلتقون هندسيا لأول مرة، أن يكون لها علاقة داخل قطعة من الملابس.
    Há dias que não vou a casa e preciso de roupa. Open Subtitles لم أقصد المنزل منذ أيّام، عليّ إحضار المزيد من الملابس.
    E que veste fato de banho em vez de roupa interior? Open Subtitles وترتدي زي سباحة من قطعة واحدة بدلاً من الملابس التحتية
    Porque não vais lá acima a correr mudar de roupa, e depois pisgamo-nos? Open Subtitles لذا، لمَ لا تذهبين للطابق العلوي وتبدلين ملابسكِ ونخرج أنا وأنتِ؟
    A namorada deixou-o nos anos 60 e ele não voltou a mudar de roupa. Open Subtitles انفصلت عنه حبيبته في الستينات ولم يغيّر ملابسه منذ ذلك الحين
    Vou trocar de roupa. Depois vem ajudar-me, está bem? Open Subtitles سأبدل ثيابي تعالي لمساعدتي في الخارج، اتفقنا؟
    Porque não mudas de roupa e falamos disso em casa? Open Subtitles لما لا تغيري ثيابك وسنتحدث عن هذا بالمنزل حسناً؟
    Não sabia que fazia colecção de roupa interior de senhora. Open Subtitles بلى، لم أكن أعلم أنّه يجمع ملابس السيدات الداخليّة
    És instrutora de aeróbica, aromaterapista e modelo de roupa interior. Open Subtitles انت معلمة رياضة معالجة بالروائح و عارضة ثياب داخلية
    Não tive nada a ver com o facto de vires cá de roupa interior. Open Subtitles ماذا؟ ليس لي علاقة في قدومك إلى هنا بملابسك الداخلية
    Se quero andar de roupa interior em minha casa não devia sentir-me... Open Subtitles إذا كنت اريد المشي في شقتي بملابسي الداخلية ليس علي الاحساس
    Se querem que troquemos de roupa, têm de sair do quarto, ok? Open Subtitles لو تريدنا أن نغير ملابسنا يجب أن تغادر الغرفة .. موافق؟
    Lembra-te. Uma máquina cheia de roupa, seca mais rápido do que meia. Open Subtitles تذكري، حمل كامل من الغسيل يجف أسرع من نصف حمل.
    - Que diabo de roupa estás a vestir? Open Subtitles -مرحباً -ما نوع الثياب الذي ترتديها بحق الجحيم؟
    Não podem trocar de roupa na frente de toda a gente, como animais e internos, porque ninguém quer ver. Open Subtitles لا يمكنكم أن تغيروا ملابسكم أمام الجميع كالحيوانات أو المتدربين، لأنه لا أحد يريد رؤية كل هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more