Mas para lá chegar, tínhamos de seguir o roteiro turístico normal. | Open Subtitles | لكن لنصل هنالك كان علينا أن نتبع الرحلة السياحية المنتظمة |
Dentro de duas horas, passar-lhe-á o efeito da porcaria qualquer que tomou, mas entretanto, precisa de seguir as minhas instruções. | Open Subtitles | في الساعات القادمة, سيزول تأثير الدواء اللعين الذي أخذته ولكن في هذا الوقت, تحتاج إلى أن تتبع تعليماتي. |
Tive sorte em fazer parte da tua vida por uns tempos, mas ambos sabemos que terias de seguir em frente. | Open Subtitles | كنت محظوظة لأني كنت جزءاً من حياتك لفترة، لكن كلينا يعلم، أنك لا بدّ أن تمضي بحياتك يوماً ما. |
Só tenho de seguir a estrada dos pingos amarelos. | Open Subtitles | كل ما عليّ فعله أن أتبع الخط الأصفر |
E, mesmo não tendo conseguido apresentar o meu plano na conferência ecológica, isso só aumentou a minha determinação de seguir em frente com esta peça histórica de lei. | Open Subtitles | وعلى الرغم أنّي لمْ أكن قادراً على تقديم التشريع في المؤتمر البيئي، لمْ يقمْ ذلك إلاّ بتعزيز تصميمي على المضيّ قدماً في هذا التشريع التاريخي. |
Não podes mudar o passado, e não o podes deixar impedir-te de seguir em frente. | Open Subtitles | انت لا تستطيع أن تغير الماضي و لا تدع هذا يوقفك من المضي قدما إلى الأمام |
Chega de seguir esta miúda. | Open Subtitles | لقد اكتفينا من إتّباع هذه الفتاة. |
Mas para lá chegar, tínhamos de seguir o roteiro turístico normal. | Open Subtitles | لكن لنصل هنالك كان علينا أن نتبع الرحلة السياحية المنتظمة |
Nós agora temos a capacidade operacional de seguir cada movimento seu, investigar cada canto da sua vida vazia. | Open Subtitles | لدينا قاعدة بيانات واسعة ونستطيع أن نتبع كل تحركاتــُــكِ وندقق في كل جزء من أجزاء حيـاتـُـكِ |
Temos de seguir as regras senão, metemo-nos em sarilhos dos grandes. | Open Subtitles | علينا أن نتبع القواعد، وإلا فسنقع في مشاكل كبيرة |
Só não te esqueças de seguir o aviso do dono da loja, e nunca o alimentes depois da meia-noite. | TED | احرص فقط على أن تتبع نصيحة البائع، والتي هي عدم إطعام الكائن بعد منتصف الليل. |
Temo que não, senhor. Tem de seguir pelos canais apropriados. | Open Subtitles | للأسف لا يمكنني هذا يا سيدي عليك أن تتبع القنوات الرسمية |
Devo dizer que acho que tomou uma decisão muito sábia de seguir em frente. | Open Subtitles | يجب أن أقول أنّه قرار حكيم أن تمضي بحياتك معها |
Por vezes é preciso saber quando está na hora de seguir em frente. | Open Subtitles | أحياناً يجب أن تعرف متى يجب أن تمضي قدماً |
Se te vou pôr na rua, tenho de seguir as minhas regras. | Open Subtitles | , أظن لو أنني سأطردكِ عليّ أن أتبع نفس القاعدة |
Ainda bem que não trabalho para ti ou tinha de seguir as tuas ordens estúpidas. | Open Subtitles | حسنًا، من الجيد أني لا أعمل لصالحك وإلا كان على أن أتبع أوامرك الغبية |
Tentamos ser os melhores possível, mas, eventualmente, há épocas em que vamos perder depois chega a altura de seguir em frente. | Open Subtitles | ولكن في نهاية المطاف ستخسر بعض المواسم وحينها سيكون الوقت قد حان لتواصل المضيّ قدماً |
- Não sei. Mas, por alguma razão, já não tenho medo de seguir em frente. | Open Subtitles | ولكن لسبب ما، لستُ خائفة من المضي قدماً بعد الآن |
Nada me impede de seguir os meus instintos, Agente. Não me vou desculpar por isso. | Open Subtitles | (لا شيء يمنعني من إتّباع غرائزي ، عميلة (ليزبن ولن أعتذر عن ذلك |
Temos de arranjar maneira de seguir a ave. | Open Subtitles | لابد من أن نجد طريقة لنتبع الطائر |
Primeiro, libertou os nossos cinco filhos de seguir os nossos passos. Eles não sabem o que eu faço. | TED | واحد، أن حرر أطفالنا الخمسة من اتباع خطواتنا، ظلنا فهم لا يعرفون ماذا أفعل. |
Não, tenho de seguir rio abaixo, ao serviço do Senhor. | Open Subtitles | لا، يجب أن أمضي في طريقي أسفل النهر من أجل أعمال الرب |
Estou aqui para partilhar parte do processo de seguir em frente através do luto e com ele. | TED | وأنا هنا لأشارككم جانباً من عملية المُضي قُدماً خلال وأثناء الحزن. |
Espero que não deixe o seu casamento morrer porque tem medo de seguir o seu próprio conselho. | Open Subtitles | لذا آمل حقاً بئلا تدع زواجك يتلاشى لأنّك جد خائف من اتّباع نصيحة ذات نفسك |
"Tem de seguir hoje," e sublinhei "hoje" três vezes. | Open Subtitles | "يَجِبُ أَنْ يَخْرجَ اليوم، "وأنا أَكّدتْ "اليوم" ثلاث مراتِ. |
Mas vais ter de seguir ordens ou podes pedir transferência. | Open Subtitles | ولكن يجب عليك اتباع الأوامر أو أنك ستتعرضين للنقل |
Precisamos de seguir em frente. | Open Subtitles | نحن بحاجة للمضي قدماً، لا ننتظر عشاقنا السابقين بالهاتف |