"de sociedade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من المجتمع
        
    • من مجتمع
        
    • من المجتمعات
        
    Este tipo de sociedade não só é possível, como já está a caminho. TED هذا النوع من المجتمع ليس ممكنا فحسب انه بالفعل في الطريق.
    Será este o tipo de sociedade que queremos construir, sem sequer saber que o fizemos, porque demos às máquinas a tomada de decisões que não compreendemos totalmente? TED هل هذا هو النوع من المجتمع الذي نريد أن نبنيه، بدون حتى أن نعلم أننا فعلنا هذا، لأننا حولّنا اتخاذ القرارات إلى ألات لا نفهمها تماماً؟
    Em que tipo de sociedade estamos vivendo? Open Subtitles اى نوع من المجتمع نعيش به
    É claro agora que os nossos inimigos... formaram algum tipo de sociedade de super vilões. Open Subtitles انه الان واضحا ان اعدائنا شكلوا نوعا ما من مجتمع سري للأوغاد الخارقين
    O Clément não falava muito mas tinha a impressão que eram uma espécie de sociedade espiritual. Open Subtitles (كليمونت) لم يكن يفضي كثيرًا، لكن كان لديّ انطباع أنها جزء من مجتمع روحي أو شيء من هذا القبيل
    Que tipo de sociedade produz uma pessoa assim? TED وأي نوع من المجتمعات يُنتج هؤلاء الناس؟
    Acho que o mercado pode ajudar-nos a perceber isso, mas tem que haver uma componente de caridade, senão não criaremos o tipo de sociedade em que queremos viver. TED وأعتقد أن السوق يمكن أن يساعدنا في معرفة ذلك، لكن ينبغي أن يحتوي على عنصر عمل خيري أو لا أعتقد أننا سننشئ ذلك النوع من المجتمعات التي نرغب بالعيش بها.
    Eu tive uma escolha. Tal como as nações, como as pessoas, nós também temos escolhas para repensar em que tipo de sociedade queremos viver no futuro. TED لقد كان لي الخيار مثل الدول والشعوب التي تملك الخيار أيضًا في إعادة التفكير في أي نوع من المجتمعات تريد أن تعيش في المستقبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more