"de te dizer uma" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن أخبرك
        
    • ان اخبرك به
        
    • أن اقول لك
        
    • أن أخبركَ
        
    • ما أود إخباركِ
        
    Tenho de te dizer uma coisa, e não o devia fazer, por ir contra tudo aquilo em que acredito. Open Subtitles يجب أن أخبركَ عن أمر ولا ينبغي حقيقةً أن أخبرك بهذا لأنه ينتهك كل ما أؤمن بهِ
    - Preciso de te dizer uma coisa. - Já, vamos. Open Subtitles ـ أريد أن أخبرك شيئاً ـ هيّا تحركِ، الآن
    Tenho de te dizer uma coisa. Não sei como roubar um carro. Open Subtitles عليّ أن أخبرك أنني لا أعرف كيف أدير سيارة عن طريق الكابلات
    Preciso de te dizer uma coisa. É a verdade sobre quem somos. - Não me digas que somos bruxas. Open Subtitles يوجد شىء اريد ان اخبرك به عن حقيقه ماهيتنا
    Fico contente por teres vindo. Preciso de te dizer uma coisa. Open Subtitles أنا سعيد أنك هنا , أحتاج أن اقول لك شيئاً
    Tenho de te dizer uma coisa e vai parecer estranho. Open Subtitles هناك شيء ما أود إخباركِ به هوسيجعلكِقلقةولكن...
    Tenho de te dizer uma coisa. É muito difícil. Open Subtitles يجب أن أخبرك بشيء ما، هذا أمر صعب
    OK, tenho de te dizer uma coisa sobre ela e preciso que me ouças mesmo, OK? Open Subtitles حسناً ، يجب أن أخبرك شيئاً عنها وأريدك أن تستمع إلىّ ، حسناً ؟
    Eu preciso...eu desejo... tenho de te dizer uma coisa hoje! Open Subtitles أود ، أريد ، يجب أن أخبرك أمرا اليوم
    Ouve, tenho de te dizer uma coisa. Tenta apenas não te alarmar. Open Subtitles أريد فقط أن أخبرك شيئاً حاول فقط أن لا تقلق
    Espera, tenho de te dizer uma coisa. Open Subtitles انتظر انتظر.. يجب أن أخبرك بأمر ما ماذا؟
    Onde te sintas valorizado e produtivo, Mas preciso de te dizer uma coisa. Open Subtitles تشعر فيه بأنك قيّم و منتج لكني أريد أن أخبرك بشيء
    Tenho de te dizer uma coisa. E não sei como te vais sentir em relação a isso. Open Subtitles أريد أن أخبرك شيئاً ما و لا أدري كيف ستشعرين حياله
    Tenho de te dizer uma coisa e talvez não devesse. Open Subtitles علي أن أخبرك أمراً و على الأرجح لا ينبغي علي ذلك
    - Tenho de te dizer uma coisa. - Por favor, não digas que és homem. Open Subtitles حسنا , أظن أنه من الأفضل أن أخبرك شيء أرجوك لا تقولي لي أنك شاب
    Sabes, tenho de te dizer uma coisa. Open Subtitles تعلمين أنه يجب علىّ أن أخبرك أنه ربما تكون رئيسة العمل مثيرة
    Na verdade, também preciso de te dizer uma coisa. Open Subtitles في الواقع، ثمّة أمرٌ ما أريد أن أخبرك إياه أنا أيضاً
    Preciso de te dizer uma coisa. Open Subtitles هناك شيء اريد اريد ان اخبرك به
    Tenho de te dizer uma coisa e quero certificar-me de que sou clara, porque ao que parece, já fui pouco clara no passado. Open Subtitles أريد أن اقول لك شيئا، وأريد أن أتأكد من أنني واضحة، لأنه يبدو أنني لم أكن واضحة في الماضي. أنت تنهين هذا.
    - O que falaste com ele? Tenho de te dizer uma coisa. Open Subtitles حسناً، إسمع لابدّ أن أخبركَ شيئاً
    Rachel, tenho de te dizer uma coisa. Open Subtitles (رايتشل) ثمّة ما أود إخباركِ به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more