Mas precisávamos de ter a certeza que não tirava apontamentos. | Open Subtitles | أردنا فقط أن نتأكد من عدم كتابتك لأية ملاحظات |
Bandos - Temos de ter a certeza que protegerá todos os pinguins. | Open Subtitles | الأسراب، يجب أن نتأكد من انه سوف يحمي الكثير من طيور البطريق |
Precisamos de ter a certeza que não estás contaminada... ou infectada de alguma forma. | Open Subtitles | علينا أن نتأكد من أنك لست ملوثة أو مصابة بأي شكل. |
Mas antes, pelo bem daqueles que amo, tenho de ter a certeza que o processo irá funcionar. | Open Subtitles | لكن بالاول , من اجل احبائي ولا بد لي من التأكد من أن العملية سوف تنجح |
Preciso de ter a certeza que Israel se manterá firme. | Open Subtitles | أريد التأكد من أن إسرائيل ستتلتزم بموقفها. |
- Desculpe aquilo do gravador. Tinha de ter a certeza que você cumpria a sua promessa. | Open Subtitles | أسف بالنسبة للشريط كنت أحتاج أن أتأكد أنك ستتبع الخطة |
Portanto, primeiro temos de ter a certeza que eles percebem o que é uma pergunta. | Open Subtitles | لذا، علينا أن نتأكد من معرفتهم لمفهوم السؤال أولا |
Precisamos de ter a certeza que a Ellen vai fazer a parte dela. | Open Subtitles | يجب علينا أن نتأكد من ان تقوم "إيلين" بعملها. |
Rochas - Temos de ter a certeza que o Oddy, | Open Subtitles | الصخور، يجب أن نتأكد من أن أودي |
Queremos ser flexíveis nisto, porque queremos ter a certeza de que estamos, número um, a construir algoritmos em vez de contratar imensas pessoas porque temos de ter a certeza que podemos alargar isso e não há nenhum número de pessoas que consiga alargar isso. | TED | نريد أن نكون مرنين حول هذا، لأننا نريد أن نتأكد من أننا: رقم واحد: نبني خوارزميات بدلاً من مجرد توظيف أعداد هائلة من الناس، لأننا بحاجة للتأكد من أن ذلك قابل للقياس، وليس هناك عدد من الناس يستطيعون حقًا قياس ذلك. |
- Temos de ter a certeza que és tu. | Open Subtitles | -لذا يجب أن نتأكد من شخصيتك |
Eu sei, só precisava de ter a certeza que era o local certo. | Open Subtitles | أعلم ، لقد كُنت أحتاج فقط إلى التأكد من أن هذه هى البقعة الصحيحة |
Mas é por isso que tenho de ter a certeza que ele está pronto para este trabalho. | Open Subtitles | لهذا علي التأكد من أن (أوين) مستعد لهذه المهمة. |
Tinha de ter a certeza que virias. | Open Subtitles | كان علي التأكد من أن تأتي |
Tenho de ter a certeza que não estou louco. | Open Subtitles | أحتاج أن أتأكد بأنني لستُ مجنون. |
Preciso de ter a certeza que não vais sair magoada. | Open Subtitles | أحتاج أن أتأكد أنك لن تجرحى |
Só preciso de ter a certeza que não deixa aí nenhum cadáver. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد أنك لم تترك جثثاً وراءك |