"de testes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الإختبار
        
    • اختبار
        
    • من الاختبارات
        
    • اختبارات
        
    • من الإختبارات
        
    • للتجارب
        
    • من التجارب
        
    • للاختبارات
        
    É por isso que muitos produtos nunca passam da fase de testes. Open Subtitles لهذا السبب العديد من منتجاتنا لا تنجح في تخطي مرحلة الإختبار
    Por exemplo, esta plataforma de testes, permite que os criminosos informáticos testem a qualidade dos seus vírus antes que sejam lançados. TED كـمنصة الإختبار التي تتيح لمجرمي الإنترنت إختبار جودة الفيروسات التي يقومون بإختراعها قبل أن يقوموا بنشرها للعالم.
    E decidi, por essa altura, com cerca de 10 anos, que seria mesmo fixe se eu fosse um piloto de testes. TED وقررت وكنت في العاشرة من عمري حينها انه سوف يكون شيئا جميلا لو اصبحت قائد اختبار المركبات.
    O FBI fez dois conjuntos de testes e nem um dos atiradores especializados imitou o feito do Oswald. Open Subtitles أجرى مكتب التحقيقات الفدرالي مجموعتين من الاختبارات لم يتمكن أمهر الرماة من تحقيق ما فعل اوزوالد
    Depois de 50 anos de estudos, de testes de esforço, não invasivos, somos muito bons em reconhecer o padrão masculino da doença TED ومرة أخرى، خمسون سنة من اختبارات التحميل الجيدة غير الجراحية نحن جيدون بتمييز النمط الذكوري للمرض باختبارات التحمل
    Deram-lhes uma série de testes cognitivos, e a resposta foi: Nem por isso. TED قاموا بإعطائهم مجموعة من الإختبارات الإدراكية وكان الجواب بـ لا
    A usar o legado do teu pai como zona de testes para vis experiências em animais.. Open Subtitles يستخدم ميراث والدك ليقوم بالتجارب للتجارب الحقيرة على الحيوانات
    Depois de 20 meses de testes, estávamos finalmente a conseguir, e bum! Open Subtitles بعدَ 20 شهر من التجارب كنا وأخيراً قد عثرنا على حل
    Animais de testes só são libertados de forma voluntária e lá eles não se estão a oferecer. Open Subtitles حيوانات الإختبار يتم تسليمها طواعيـة و هذا لن يحدث
    Vá lá, como é que podes não adorar o dia de testes? Open Subtitles بالله عليك ، كيف لك ألاَّ تحبى يوم الإختبار ؟
    A tripulação de quatro pessoas será liderada por uma cara familiar, o astronauta e piloto de testes, Steven Wagner. Open Subtitles الطاقم اربعة رجال والذي سيقودهم وجهه مألوف رائد الفضاء وطيار الإختبار المدني ستيفن واجنر
    Há outras partes na bateria de testes de QI que dizem respeito ao uso da lógica em abstrações. TED وهناك أجزاء أخرى من مجموعة اختبار الذكاء التي تدور حول استخدام المنطق في التجريد.
    Isto foi tirado quando era um piloto de testes da Força Aérea na base de Ellens, em Idaho. Open Subtitles عندما كان طيّار اختبار في قاعدة ''إيلين'' الجوّيّة جنوب غرب ''آيداهو''
    Mas se se é a mulher de um piloto de testes, agradece-se a Deus que voltem a casa vivos. Open Subtitles لكنْ كزوجة طيّار اختبار أحمد الله على عودته حيّاً
    Simon e Binet conceberam uma bateria de testes para medir cada uma dessas capacidades e combinar os resultados numa única classificação. TED صمّم سيمون وبينيه مجموعة من الاختبارات لقياس كل واحدة من هذه القدرات ودمج النتائج في درجة واحدة.
    Seis dias e sete noites de testes, trabalhos e projectos de grupo. Open Subtitles من الاختبارات واوراق المذاكرة والمشروعات الجماعية وبنهاية الاسبوع
    Durante as próximas horas irão encontrar uma série de testes que vão desafiar as vossas capacidades. Open Subtitles خلال بضع ساعات قادمة ستواجه سلسة من الاختبارات وهذا التحدي سيحدد قدراتك
    De facto, há toda uma série de testes de papel que estão a ficar disponíveis, numa área chamada diagnósticos de papel. TED في الواقع، هناك عالم متكامل من اختبارات الأشرطة الورقية التي أصبحت متوفرة في مجال يسمى التشخيصات الورقية.
    Então, começámos por fazer uma série de testes de aquecimento, mas, infelizmente, tivemos muitos fracassos. TED بدأنا من خلال القيام بمجموعة متنوعة من اختبارات التدفئة، وللأسف، فشلنا كثيراً.
    Fiz uma série de testes cujos resultados talvez lhe interessem. Open Subtitles عملت سلسلة من الإختبارات قد تحبّ معرفة النتائج.
    Você autorizou baterias de testes que eu nunca aprovei. Open Subtitles نهاية القصة وافقت على مجموعة من الإختبارات التي لم أوافق عليها
    Não para um abrigo, mas para uma cela, onde serias uma cobaia de testes e os médicos poderiam fazer tudo o que quisessem para descobrir a tua imunidade. Open Subtitles ليس إلى بيت آمن، بل إلى زنزانة حيث تخضع للتجارب ويفعل بك الأطبَّاء ما شاءوا
    Talvez a próxima fase de testes seja mais inclusiva. Open Subtitles وربما المرحلة التالية من التجارب ستكون شاملة أكثر.
    Não há notas de testes, nem recomendações. Open Subtitles و لا نتائج للاختبارات لا توصيات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more