"de todos os homens" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل رجل
        
    • من بين جميع الرجال
        
    • جميع رجال
        
    • كلّ الرجال
        
    • كلّ رجل
        
    Há misericórdia no coração de todos os homens... se pudéssemos atingi-la. Open Subtitles توجد هناك رحمة فى قلب كل رجل اذا توصلنا اٍليها فقط
    Está a pôr em perigo a vida de todos os homens neste campo. Open Subtitles انت تعرض حياة كل رجل في هذا المعسكر للخطر
    Sei o que está a pensar, mas precisamos de todos os homens que encontrarmos. Open Subtitles أستطيع أن أرى ما كنت أفكر، ولكن نحن بحاجة إلى كل رجل يمكننا الحصول عليها.
    de todos os homens neste mundo maldito, porque fui amá-lo a ele? Open Subtitles من بين جميع الرجال الملعنين في العالم كله ، لماذا كان علي أن أحب هذا الرجل؟
    Bom, de todos os homens da lei que me perseguem hoje em dia, eles são os mais problemáticos. Open Subtitles حسنا, جميع رجال القانون .الموجودين في طريقي, هؤلاء هم الاكثر قلقاً
    Não é de um homem, nem de um grupo, é sim de todos os homens! Open Subtitles ليس في رجل واحد ولا مجموعة رجال لكن في كلّ الرجال. فيكم
    Preciso que ordene a evacuação de todos os homens, mulheres e crianças nesta ilha. Open Subtitles أريدكَ أن تأمر بإخلاء كلّ رجل وامرأة وطفل على هذه الجزيرة
    Vai precisar de todos os homens que puder arranjar. Open Subtitles ستكون في حاجةٍ إلى كل رجل تحصل عليه.
    Durante décadas, têm implementado um plano que resultará no extermínio de todos os homens, mulheres e crianças da face da Terra. Open Subtitles لعقود من الزمان ، لقد تم تنفيذ خطة من شأنها أن تؤدي إلى إبادة كل رجل وامرأة وطفل على وجه هذه الأرض
    Durante décadas, implementaram um plano que resultará no extermínio de todos os homens, mulheres e crianças à face desta Terra. Open Subtitles على مدى عقود، كانوا ينفذون خطة... التي ستؤدي إلى إبادة كل رجل وامرأة وطفل... على وجه هذه الأرض.
    Têm implementado um plano que resultará no extermínio de todos os homens, mulheres e crianças da face da Terra. Open Subtitles لقد تم تنفيذ خطة من شأنها أن تؤدي إلى إبادة كل رجل وامرأة وطفل على وجه هذه الأرض
    Se ainda vais atacar a estrutura, vais precisar de todos os homens possíveis. Open Subtitles إذا كنت ستستمر فى الذهاب الى هذا البناء ستحتاج الى كل رجل أنت أنصت الى.
    E quando chegar a altura, precisaremos de todos os homens que conseguirmos arranjar. Open Subtitles وعندما يحين الوقت، سنحتاج كل رجل بوسعنا إيجاده
    Precisamos de todos os homens disponíveis, imediatamente. Open Subtitles أخبريهم أننا بحاجة كل رجل متواجد بالأمس.
    de todos os homens que poderiam namorar minha esposa, foi você, um engenheiro elétrico. Open Subtitles من بين جميع الرجال التي تجلب زوجتي يمكن أن تخرج، اختاروا لكم، مهندس كهربائي.
    de todos os homens, sois quem mais evitei. Open Subtitles من بين جميع الرجال أنت من تجنبت
    É o som de todos os homens do mundo a rir de ti. Open Subtitles هذا صوت جميع رجال الأرض يضحكون عليك
    Tenham atenção ao facto de todos os homens do Morrow terem recuado. Open Subtitles إعلموا أن جميع رجال مورو) تراجعوا إلى الداخل)
    Bolas, dói-me o rabo de todos os homens do meu trabalho no local de construção. Open Subtitles يا إلهي، رأسي يوجعني من كلّ الرجال في عملي في الإنشاء
    A morte é um camelo negro que se deita à porta de todos os homens. Open Subtitles الموت هو الجمل الأسود الذي يدق باب كلّ رجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more