Pois. Não estou interessada em fazer parte de um grupo. | Open Subtitles | أيّا كان، أنا لست مُهتمّة لأكون جزءا من مجموعة |
Mas é a maior transferência de riqueza, de um grupo para outro na história da humanidade. | TED | لكنه أكبر انتقال للثروة، من مجموعة لأخرى في تاريخ البشرية. |
Ouve-se o som a percorrer o vale de um lado ao outro, de um grupo de ninhos para o seguinte. | TED | يمكنك أن تسمعه من جانب الوادي إلى الجانب الآخر، من مجموعة أوكار واحدة إلى التالية. |
Depois de acabar a faculdade, solicitei e recebi asilo político, por ser membro de um grupo social. | TED | بعد تخرجي من الكلية، حصلت على اللجوء السياسي بعد أن تقدمت بطلب له، باعتبار كوني أنتمي لمجموعة اجتماعية. |
Hoje vou falar de um grupo de pessoas que, para combater o flagelo mundial do terrorismo, quiseram reunir desconhecidos para criarem elos de solidariedade. | TED | سأتحدث اليوم عن مجموعة من الأشخاص الذين واجهوا التحدي العالمي الذي يفرضه الإرهاب وبدأوا فى إنشاء ساحات حيث يتجمع الغرباء فى تضامن. |
Assim que os cientistas se tornaram membros de um grupo profissional, lentamente afastaram-se do resto de nós. | TED | بمجرد ان أصبح العلماء أعضاء في مجموعة مهنية، فقد انعزلوا شيئا فشيئا عنّا. |
De alguém que dizia fazer parte de um grupo que nos protegia do vosso povo. | Open Subtitles | من شخصٍ ادّعى أنّه جزءٌ من مجموعةٍ تحمينا من قومك |
Não, foi culpa de um grupo de estranhas criaturas, sem qualquer tipo de pelo! | Open Subtitles | كلا ولكن بسبب زمرة غريبة من المخلوقات ليس لديها فرو يكسو جسمها |
Prestar queixa em nome de um grupo, da classe. | Open Subtitles | الملف يتحدث نيابة عن نصف المجموعة في الصف |
Uma rede de ligações aproxima pessoas de um grupo homogéneo, enquanto que uma rede de pontes aproxima pessoas de grupos diferentes. | TED | الآن يجمع ترابط الشبكة الناس معًا من مجموعة متجانسة، بينما يجمع مد الجسور بين الشبكات الناس معًا من مجموعات مختلفة. |
Porque em cada ano o vencedor vem de um grupo tribal diferente. | TED | لأنه في كل سنة كان الفائز من مجموعة قبلية مختلفة |
A cadeia de complexo de um grupo vazio, é igual a zero. | Open Subtitles | نستطيع أن نفترض أن السلسة المفردة تتكون من مجموعة خالية تساوي صفر. |
Não me parece que alguém vá ter medo de um grupo de Episcopais. | Open Subtitles | انا لا اعتقد بأن احداً سيخاف . من مجموعة من الاساقفة |
Os únicos sobreviventes de um grupo de 12. | Open Subtitles | الناجون الوحيدون من مجموعة من أثنى عشر فرخ |
Querem tanto fazer parte de um grupo que traem sua própria natureza para conseguir isso. | Open Subtitles | إنهم حريصون جدا على أن يكونوا جزءا من مجموعة وإنهم سيخونون طبيعتهم للوصول إلى هذا |
E isto significa a conversão de um grupo de substâncias noutro grupo, quer através da produção ou da absorção de energia. | TED | وهذا هو تحوّل لمجموعة واحدة من المواد إلى نوع آخر ، إما عن طريق إنتاج أو امتصاص الطاقة. |
Ele é o líder de um grupo fanáticos que dizem que são os dirigentes da Macedónia | Open Subtitles | انه زعيم لمجموعة فدائية من المتعصّبين ويدّعون أن مقدونيا من حقهم |
A segunda história que vou contar é de um grupo de mulheres combatentes muito especiais com competências fantásticas para manter a paz. | TED | القصة الثانية التى سوف أخبركم بها عن مجموعة مميزة من النساء المقاتلات بمهارات فريدة لحفظ السلام. |
Vejo uma fotografia de um grupo de médicos em redor da cama de uma criança. | Open Subtitles | أنتظر أنا أنظر إلى صورة الآن عن مجموعة من الأطباء حول سرير طفل |
Faço parte de um grupo de individualidades de elite, que se julga ser inteligente o suficiente para decidir o destino de um cidadão. | Open Subtitles | أصبحت في مجموعة النخبة الذين يعتبرون أذكياء كفاية لتقرير مصير مواطن |
A informação que recebeu veio de um grupo de pessoas que vocês chamam de Pesquisa. | Open Subtitles | المعلومات التي كانت تصلكِ جاءت من مجموعةٍ من الناس تُطلقين عليهم اسم "الباحثين". وهذا أمرٌ وجيهٌ لسببين. |
Devíamos ter um exército permanente de homens leais à Coroa, treinados por soldados experientes, em vez de um grupo de camponeses que nunca pegou em lanças. | Open Subtitles | يجب الحظي بجيش فدائي للسلطة الحاكمة، مدرب من طرف قدامى المحاربين، عوض زمرة من الفلاحين غير قادرين على تحمّل لذغة |
- Faziam todos parte de um grupo que jurou proteger o Viajante. | Open Subtitles | لقد كانوا جميعاً جزءاً من المجموعة التي أقسمت على حماية المسافر |
A ousadia de dizer isso à frente de um grupo de agentes. | Open Subtitles | أعني، يالجراءته ، أن يقول ذلك أمام مجموعة كبيرة من العملاء |
Vai liderar esta missão. Estes homens são elementos de um grupo radical da Líbia. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال مع مجموعة ليبية متطرفة ويملكون اتصالات محلية |
Olha, este indica que fomos separados de um grupo principal. | Open Subtitles | إنظري. هذه توضح أننا منشقون من الجماعة الرئيسية |