Dado o seu estado, não podia ir muito longe. Creio que a dois dias de viagem no máximo. | Open Subtitles | لكن طبقاً لظروفها لم تذهب لمكان بعيد يومان سفر بالسيارة على الأغلب |
É um tipo bem-parecido, é divertido estar consigo e é um óptimo companheiro de viagem, sensível, compassivo. | Open Subtitles | أعني , أنت شخص جميل الطلعة وصحبتك ممتعة , و وأنت مرافق سفر رائع, حساس ملؤه الحنان |
Estás de viagem e te das com uma caca de cão | Open Subtitles | أنت في رحلة وتريد دخول فينيسيا تتوقف لكي يبول الكلب |
Devias ser mais simpática para os teus companheiros de viagem. | Open Subtitles | كان عليكِ أنْ تكوني أكثر لطفاً مع رفاق السفر. |
São três dias de viagem pelo deserto. | Open Subtitles | يبعد من هنا مسيرة ثلاثة أيام عبر الصحراء |
Voltando as costas aos pastos da montanha, eles ainda têm algumas longas semanas de viagem pela sua frente ao longo de trilhos de fuga bem gastos. | Open Subtitles | عندهم سفر العديد من الأسابيع الطويلة إلى جانب اثار الباليه |
Parece que vamos ser companheiros de viagem durante as próximas horas. | Open Subtitles | أعتقد أننا سنكون رفيقا سفر لهذه الساعات القليلة القادمة |
E eu ficarei feliz em permitir isso, senhor, mas primeiro devo exigir uma taxa de viagem não reembolsável. | Open Subtitles | وسأكون سعيدا بأن أسمح لك بهذا ولكن اولاً علي أن اطلب منك ضريبة سفر لا يمكنك استردادها لمرة واحدة |
O penso no seu braço sugere que acabou de tomar uma vacina. O meu palpite é febre amarela. Roupas confortáveis, calçado de viagem... | Open Subtitles | والضماده على ذراعك ربما تكوني قد اخذتي لقاح ربما للحمى الصفراء, ملابس مريح, احذيه سفر |
A distância é de quase 1442 km ou cerca de 6 dias de viagem. | Open Subtitles | المسافة قرابة ال 400 فرسخ وهذا يعنى تقريباً 6 أيام سفر |
Bem, os meus netos estão de viagem para Oregon. | Open Subtitles | حسناً، انت ستأخذ أحفادي في رحلة إلى أوريغون |
Mas aconteceu-me uma coisa naquele 70.º dia de viagem, em 1986, que me trouxe aqui e que me dói. | TED | لكن هناك شي حصل لي في رحلة الـ 70 يوماً تلك في عام 1986 أحضرني إلى هنا، وآلمني. |
Esteve de viagem... e é uma forasteira nestas paragens. | Open Subtitles | لقد كنتِ في رحلة أنت غريبة عن هذا المكان |
Juntei o dispositivo de viagem no tempo, com o software do Lucas, é muito mais avançado do que qualquer trabalho meu. | Open Subtitles | لقد دمجت آلة السفر عبر الزمن مع برنامج لوكاس إنها تتفوق على كل شيء تمكنت من تصميمه حتى الآن |
Trabalhas num projecto de viagem no tempo, para ele. | Open Subtitles | أنت تعملي علي مشروع السفر عبر الزمن لأجله |
O santuário delas fica a muitos dias de viagem. | Open Subtitles | يقال بأن ضريحهم على مسيرة أيام كثيرة من هنا |
O rio mais próximo fica a cinco dias de viagem, com os vagões. | Open Subtitles | أقرب نهر على مسيرة خمسة أيام بإستخدام العربات |
Esta tarde a minha mãe regressou de viagem, um dia antes do esperado. | Open Subtitles | بعد ظهر اليوم , عادت والدتي مبكراً من رحلة شاطئية |
São apenas cinco horas de viagem e a chuva deve parar quando chegarmos ao deserto. | Open Subtitles | إنها خمس ساعات فقط من القيادة وعلى الأرجح أن المطر سيتوقف حينما ندخل الصحراء |
Que tipo de viagem? | Open Subtitles | أي نوع من الرحلات الجانبيه ؟ |
Então também estás de viagem para Jerusalém? | Open Subtitles | وها أنت أيضا مسافر إلى أورشليم ؟ |
Um dispositivo de viagem no tempo enviou-nos para trás 65 anos. | Open Subtitles | أرسلنا جهاز للسفر عبر الزمن جميعاً 65 عاماً إلى الماضي |
O agente de viagem do Presidente marcou-nos estadia no Derrahm, o que se revelou completamente inaceitável. | Open Subtitles | وكيل سفريات بريسيدينت حجزنا إلى دارام، الذي يظهر المجموع... [إيطالي متكلّم] |
O Robert pensa que eu estou de viagem com a Mãe. | Open Subtitles | ان روبرت يظن اننى فى رحلة بحرية مع امى . |
Calculo que a mala de viagem azul não foi encontrada junto do corpo? | Open Subtitles | أفترض أن علبة المجوهرات الزرقاء الخاصة بالسفر لم تكتشف مع الجثة؟ |
Devem ser capazes de interceptar a frota dentro de um dia de viagem. | Open Subtitles | يجب أن تكون قادراً على إعتراضهم بعد رحلة يوم كامل |
Então achas que o aguentas 4 dias de viagem a Nova Orleães? | Open Subtitles | اذا , هل تعتقدي انه يمكنك تحمل رحلة برية أخري الي نيو اورليانز ؟ |
Não há necessidade de sobrecarregar o teu cavalo. O castelo da rainha fica a menos de um dia de viagem. | Open Subtitles | لا داعي لزيادة حمولة حصانك فقلعة الملكة تبعد أقلّ مِنْ مسير يوم عن هنا |