"de viagem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سفر
        
    • في رحلة
        
    • السفر
        
    • مسيرة
        
    • من رحلة
        
    • من القيادة
        
    • من الرحلات
        
    • مسافر
        
    • للسفر
        
    • سفريات
        
    • فى رحلة
        
    • بالسفر
        
    • بعد رحلة
        
    • رحلة برية
        
    • مسير
        
    Dado o seu estado, não podia ir muito longe. Creio que a dois dias de viagem no máximo. Open Subtitles لكن طبقاً لظروفها لم تذهب لمكان بعيد يومان سفر بالسيارة على الأغلب
    É um tipo bem-parecido, é divertido estar consigo e é um óptimo companheiro de viagem, sensível, compassivo. Open Subtitles أعني , أنت شخص جميل الطلعة وصحبتك ممتعة , و وأنت مرافق سفر رائع, حساس ملؤه الحنان
    Estás de viagem e te das com uma caca de cão Open Subtitles أنت في رحلة وتريد دخول فينيسيا تتوقف لكي يبول الكلب
    Devias ser mais simpática para os teus companheiros de viagem. Open Subtitles كان عليكِ أنْ تكوني أكثر لطفاً مع رفاق السفر.
    São três dias de viagem pelo deserto. Open Subtitles يبعد من هنا مسيرة ثلاثة أيام عبر الصحراء
    Voltando as costas aos pastos da montanha, eles ainda têm algumas longas semanas de viagem pela sua frente ao longo de trilhos de fuga bem gastos. Open Subtitles عندهم سفر العديد من الأسابيع الطويلة إلى جانب اثار الباليه
    Parece que vamos ser companheiros de viagem durante as próximas horas. Open Subtitles أعتقد أننا سنكون رفيقا سفر لهذه الساعات القليلة القادمة
    E eu ficarei feliz em permitir isso, senhor, mas primeiro devo exigir uma taxa de viagem não reembolsável. Open Subtitles وسأكون سعيدا بأن أسمح لك بهذا ولكن اولاً علي أن اطلب منك ضريبة سفر لا يمكنك استردادها لمرة واحدة
    O penso no seu braço sugere que acabou de tomar uma vacina. O meu palpite é febre amarela. Roupas confortáveis, calçado de viagem... Open Subtitles والضماده على ذراعك ربما تكوني قد اخذتي لقاح ربما للحمى الصفراء, ملابس مريح, احذيه سفر
    A distância é de quase 1442 km ou cerca de 6 dias de viagem. Open Subtitles المسافة قرابة ال 400 فرسخ وهذا يعنى تقريباً 6 أيام سفر
    Bem, os meus netos estão de viagem para Oregon. Open Subtitles حسناً، انت ستأخذ أحفادي في رحلة إلى أوريغون
    Mas aconteceu-me uma coisa naquele 70.º dia de viagem, em 1986, que me trouxe aqui e que me dói. TED لكن هناك شي حصل لي في رحلة الـ 70 يوماً تلك في عام 1986 أحضرني إلى هنا، وآلمني.
    Esteve de viagem... e é uma forasteira nestas paragens. Open Subtitles لقد كنتِ في رحلة أنت غريبة عن هذا المكان
    Juntei o dispositivo de viagem no tempo, com o software do Lucas, é muito mais avançado do que qualquer trabalho meu. Open Subtitles لقد دمجت آلة السفر عبر الزمن مع برنامج لوكاس إنها تتفوق على كل شيء تمكنت من تصميمه حتى الآن
    Trabalhas num projecto de viagem no tempo, para ele. Open Subtitles أنت تعملي علي مشروع السفر عبر الزمن لأجله
    O santuário delas fica a muitos dias de viagem. Open Subtitles يقال بأن ضريحهم على مسيرة أيام كثيرة من هنا
    O rio mais próximo fica a cinco dias de viagem, com os vagões. Open Subtitles أقرب نهر على مسيرة خمسة أيام بإستخدام العربات
    Esta tarde a minha mãe regressou de viagem, um dia antes do esperado. Open Subtitles بعد ظهر اليوم , عادت والدتي مبكراً من رحلة شاطئية
    São apenas cinco horas de viagem e a chuva deve parar quando chegarmos ao deserto. Open Subtitles إنها خمس ساعات فقط من القيادة وعلى الأرجح أن المطر سيتوقف حينما ندخل الصحراء
    Que tipo de viagem? Open Subtitles أي نوع من الرحلات الجانبيه ؟
    Então também estás de viagem para Jerusalém? Open Subtitles وها أنت أيضا مسافر إلى أورشليم ؟
    Um dispositivo de viagem no tempo enviou-nos para trás 65 anos. Open Subtitles أرسلنا جهاز للسفر عبر الزمن جميعاً 65 عاماً إلى الماضي
    O agente de viagem do Presidente marcou-nos estadia no Derrahm, o que se revelou completamente inaceitável. Open Subtitles وكيل سفريات بريسيدينت حجزنا إلى دارام، الذي يظهر المجموع... [إيطالي متكلّم]
    O Robert pensa que eu estou de viagem com a Mãe. Open Subtitles ان روبرت يظن اننى فى رحلة بحرية مع امى .
    Calculo que a mala de viagem azul não foi encontrada junto do corpo? Open Subtitles أفترض أن علبة المجوهرات الزرقاء الخاصة بالسفر لم تكتشف مع الجثة؟
    Devem ser capazes de interceptar a frota dentro de um dia de viagem. Open Subtitles يجب أن تكون قادراً على إعتراضهم بعد رحلة يوم كامل
    Então achas que o aguentas 4 dias de viagem a Nova Orleães? Open Subtitles اذا , هل تعتقدي انه يمكنك تحمل رحلة برية أخري الي نيو اورليانز ؟
    Não há necessidade de sobrecarregar o teu cavalo. O castelo da rainha fica a menos de um dia de viagem. Open Subtitles لا داعي لزيادة حمولة حصانك فقلعة الملكة تبعد أقلّ مِنْ مسير يوم عن هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more