"de vida ou de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مسألة حياة أو
        
    • حياة او
        
    • المصيرية
        
    Fugir do concerto pode ser uma questão de vida ou de morte. Open Subtitles البعد غن الإزعاج الإزعاج يمكن أن يكون مسألة حياة أو موت
    É um caso de vida ou de morte. Sem exageros. Open Subtitles إنها مسألة حياة أو موت ولست أبالغ في قولي
    Era literalmente uma questão de vida ou de morte, de ter a capacidade de leitura do calendário dos céus. Open Subtitles لقد كان حرفياً مسألة حياة أو موت أن تكون قادراً على التنبؤ بالمواسم
    O dinheiro nada significa. É uma questão de vida ou de morte. Open Subtitles النقود لا تعني شيئا هذه مسالة حياة او موت
    Al, tu tens de vir, é um caso de vida ou de morte! Open Subtitles ال عليك أن تأتي الى هنا أنها مسألة حياة او موت
    Nenhum miúdo de 17 anos devia tomar decisões de vida ou de morte. Open Subtitles المفروض ما فيه ولد بعمر الـ 17 يقرر قرار حياة او موت
    Durante o incidente, ela mostrou ter dúvidas, qualquer receio, quando tinha de tomar decisões de vida ou de morte? Open Subtitles أثناء وقوع الحادث, هل أظهرت شكوك أو خوف عندما اضطرت الى اتخاذ هذهـ القرارات المصيرية
    Ela demostrava ter medo quando tinha de tomar estas decisões de vida ou de morte? Open Subtitles هل أظهرت الخوف حينما اتخذت القرارات المصيرية ؟
    O que ele se preocupa é cortar-te o pescoço. E se fosse uma situação de vida ou de morte? Open Subtitles كل ما يعرفه هو شق حلقك ماذا لو كانت مسألة حياة أو موت
    Isto é uma questão de vida ou de morte! Open Subtitles وأحضريه على الهاتف الآن هذا مسألة حياة أو موت
    Além disso, reivindicou que era uma questão de vida ou de morte. Open Subtitles بالإضافة، أنكَ قلت أنها مسألة حياة أو موت
    Eu receio que tu vais ter que arranjar tempo. É uma questão de vida ou de morte a minha. Open Subtitles أخشى بأنه يجب عليكِ إيجاد وقت لهذا إنها مسألة حياة أو موت ، حياتي أنا
    Mas sabes que cada vez que vestes o fato, cada vez que saímos, é uma questão de vida ou de morte. Open Subtitles لكنك تدرك كل مرة تلبس فيها البدلة كل مرة نخرج تكون مسألة حياة أو موت ترمي النرد
    É uma questão de vida ou de morte. Tens de sair já do duche. Open Subtitles حبيبتي هذه مسألة حياة او موت احتاج منك الخروج من هذا الدش
    - Não, era um caso de vida ou de morte. Open Subtitles لا, لا أنا أتحدث عن مسألة حياة او موت
    Ao planear como esconder uma escuta sabendo que vais ser revistado, decidir onde colocá-la é uma escolha de vida ou de morte. Open Subtitles عندما تخطط لتهريب جهاز تنصت الى مؤسسة تعلم أنك ستفتش بها اختيار مكان الاخفاء يمكن أن يكون مسالة حياة او موت
    Não sei nada, obviamente... mas parece-me que esse é um assunto de vida ou de morte. Open Subtitles لكنها تبدو لي مسالة حياة او موت
    Pensei que era um caso de vida ou de morte. Open Subtitles لقد اعتقدت انة امر حياة او موت
    Spires estava no comando, e era o único encarregado das decisões de vida ou de morte. Open Subtitles (سبايرز) كان قائد الوحدة والمسئول عن القرارات المصيرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more