Bem vindo de volta a Washington, Senador. | Open Subtitles | مرحبا بكم مرة أخرى إلى واشنطن، عضو مجلس الشيوخ. |
Ainda não levámos o corpo dela de volta a Abydos. | Open Subtitles | لم نأخذ جسدها بعد مرة أخرى إلى أبيدوس . |
Nunca pensei que me sentisse tão feliz por estar de volta a um esgoto. | Open Subtitles | ما أعتقدت بأنني سأكون سعيدة جدا هكذا بالعودة إلى مواسير المجاري |
Por agora estava feliz por estar de volta a casa onde a vida não era tão complicada. | Open Subtitles | حالياً سررت بالعودة إلى البيت إلى حيث لا حياة معقدة جداً |
Brevemente estaras de volta a Moscovo, onde o ar e sempre puro. | Open Subtitles | قريبا سنكون مجددا في موسكو والهواء صافٍ دائما |
Podemos colocar uma cama para o Sr. Ferguson para a viagem de volta a Omaha? | Open Subtitles | هل يمكن وضع سرير متنقل او شيء مماثل للسيد فرجسون؟ لرحلة عودته إلى أوماها |
Se conseguirmos manter a sua febre, vamos conseguir trazê-lo de volta a terra. | Open Subtitles | إن استطعنا الحفاظ على الحمى لديك فبإمكاننا إعادتك إلى الأرض الجافة مجدداً |
Estou tão contente por estar de volta a casa com os meus amigos. | Open Subtitles | أَنا سعيدُ جداً لِكي أكُونَ في الموطن الأصلي مَع أصدقائِي. |
Acolhemos-te de volta a esta casa e recompusemos-te. | Open Subtitles | ورحبنا بعودتك إلى هذا المنزل وأعدناك إلى حالك الطبيعية مجدداً |
Teve um esgotamento e mandámo-lo de volta a Cambridge para se curar. | Open Subtitles | قاد نفسه إلى الانهيار، لذا أعدناه مرة أخرى إلى "كامبردج" لكي يتحسن.. |
de volta a casa? | Open Subtitles | أم يعيدونك مرة أخرى إلى مكانك ؟ |
"Virei a vocês e cumprirei a minha graciosa promessa e trazer-vos-ei de volta a esta terra." | Open Subtitles | "سآتي إليك وأوفي بوعدي" "وأعيدك مرة أخرى إلى هذه الأرض" |
"e trazer-vos-ei de volta a esta terra." | Open Subtitles | "وأعيدك مرة أخرى إلى هذه الأرض" |
de volta a casa do Lúcio, a bebida continua pela noite fora. | TED | بالعودة إلى منزل "Lucius" فإن الشرب يستمر حتى حلول الليل. |
Muito bem... SM: de volta a Gateshead, uma miúda de 10 anos entra em contacto com o essencial do hinduísmo em 15 minutos. | TED | سوغاتا ميترا : بالعودة إلى "غيتسهيد"، تدخل فتاة ذات 10 أعوام في قلب الهندوسية في 15 دقيقة. |
Enviaram-no de volta a Londres. | Open Subtitles | هممم ، لقد أرسلوه بالعودة إلى لندن |
Anton, o que estás a fazer de volta a Baltimore? | Open Subtitles | انطون ... ماذا تفعل مجددا في بالتيمور ؟ |
General Cogswell. Bem-vindo de volta a Abuddin. | Open Subtitles | (لواء (كوغزويل (مرحبا بك مجددا في (عبودين |
Este homem que trouxeste perante nós é necessário de volta a 2166. | Open Subtitles | الرجل الذي جلبته أمامنا مطلوبة عودته إلى عام 2166 |
Guarda informações no cofre da embaixada, enquanto não o chamam de volta a casa. | Open Subtitles | إنه يحتفظ بمعلومات في خزنةالسفارة... بانتظار عودته إلى بلاده. عمل نموذجي. |
Se mudar de ideias, teremos muito gosto em levá-la de volta a... | Open Subtitles | لذا فإن كنت غيرت رأيك سيسرنا إعادتك إلى... |
Diga-lhe que estarei de volta a Bogotá, Colômbia, muito em breve. | Open Subtitles | اخبرها بأني سأكون في الموطن الأصلي في بوغاتا ، كولومبيا قريبا |
Bem-vinda de volta a Las Colinas. | Open Subtitles | أهلا بعودتك إلى لا كوليناس. |