"debaixo da árvore" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تحت الشجرة
        
    • تحتَ الشجرة
        
    Venho muito a este bairro e lembro-me, pois estava estacionado debaixo da árvore onde sempre paro a carrinha. Open Subtitles أنا فى هذا الحى كثيرًا وأتذكر لأنها كانت متوقفة تحت الشجرة الكبيرة حيث أقوم بوقف شاحنتى
    Não mudaste nada desde a última festa em Twelve Oaks, quando te sentaste debaixo da árvore rodeada de pretendentes. Open Subtitles أنتِ لم تتغيري منذ آخر حفل شواء لنافي"تولفأوكس" حيث جلستِ تحت الشجرة تحيط بكِ دستة من الخطاب
    Assim, o rapazinho agarrou no maior embrulho e deixou o pequeno presente debaixo da árvore. Open Subtitles بعد ذلك فإن الولد الصغير قد قام بإلتقاط الحزمة الكبيرة و ترك الهدية الصغيرة تحت الشجرة
    Se vais ficar mal disposto outra vez, porque é que não vomitas debaixo da árvore... pois o Natal está estragado! Open Subtitles إن كنت ستتقيـأ مجددا لمـا لا تتقيأ تحت الشجرة لأن عيد الكريسمس أفسِد
    Vais ter tudo da tua lista de Natal, mas, se os presentes não estiverem amanhã debaixo da árvore, sabes o que aconteceu, certo? Open Subtitles سوف تحصل على كل شيء بلائحة طلباتك لعيد الميلاد ولكن إن لم تكن الهدايا تحتَ الشجرة غداً فأنت تعلم ما سيكون قد حدث, صحيح؟
    Mataram uma vaca debaixo da árvore sagrada. Vão beber cerveja e cantar. Open Subtitles لقد ذبحوا بقرة تحت الشجرة المقدسة، سيكون هناك جعة ورقص
    Lembras-te quando apanhas-te o pai a colocar os presentes debaixo da árvore? Open Subtitles هل تتذكر فى الكريسماس الماضى عندما ضبطنا أبى يضع هدايانا تحت الشجرة , ألا تذكر ؟
    Quando descemos e lá estava a mãe, debaixo da árvore, caída de bêbeda no meio dos nossos brinquedos. Open Subtitles عندما ذهبنا وكانت أمي تحت الشجرة ثملة بوسط الألعاب المتناثرة
    Como lembrança, aceito todo o tipo de presentes, dinheiro e cheques, no meu escritório ou debaixo da árvore. Open Subtitles وللتذكير، أنا سأقبل جميع الهدايا. نقدأ وشيكات ، في مكتبي أو تحت الشجرة.
    Costumava embrulhar uma prenda e pô-la debaixo da árvore como se fosse do pai. Open Subtitles اعتدت أن أغلف هدية وأضعها تحت الشجرة لكي تبدو وكأنها من أبيه
    A minha mãe estava na sala a embrulhar um presente, vi-a escrever o cartão e a pôr o presente debaixo da árvore. Open Subtitles أمي كانت في غرفة المعيشة تغلف هدية رأيتها توقع البطاقة وتضع الهدية تحت الشجرة
    Acho que o pai tem presentes para ti debaixo da árvore. Open Subtitles حسناً ، أظن أن اباك لديه بعض الهدايا لك تحت الشجرة
    No Natal, sabia qual era cada presente debaixo da árvore. Open Subtitles صباح عيد الميلاد، كنت أعرف ما موجود في كل هدية تحت الشجرة.
    Daqui a duas horas ela vai acordar, correr pela escada abaixo, procurar debaixo da árvore e a carita dela... Open Subtitles في مدة ساعتين ، سيستيقظ الجميع و ستكون هي الطابق السفلي ، جالست تحت الشجرة ، أنظر الى وجهها.
    A manhã de Natal. Os presentes debaixo da árvore. Open Subtitles صباح عيد الميلاد المجيد الهدايا تحت الشجرة
    Pomos debaixo da árvore e abrimos no dia de Natal. Open Subtitles بل نضعها تحت الشجرة ونفتحها يوم عيد الميلاد
    Tenho de ir a debaixo da árvore e ter acesso às raízes. Open Subtitles لست بحاجة للحصول تحت الشجرة والوصول إلى الجذور.
    Sim, está debaixo da árvore, ao lado das gravatas e das cuecas. Open Subtitles أجل، أنها تحت الشجرة بالقرب من ربطات عنقك وملابسك الداخلية.
    Finalmente, o Grupo de Apoio aos Chupadores de Dedo, fará uma reunião... debaixo da árvore após a hora da soneca... que começa depois do lanche. Open Subtitles أخيراً وليس آخراً فإن لجنة مص الأصابع لديهم مقابلة مع مجموعة الدعم تحت الشجرة ، بعد وقت الإغفاءة آمل ببداية صحيحة بعد إنهاء وجبتكم
    Tenho uma coisa debaixo da árvore para ti, idiota. Open Subtitles لدي شيء لكم تحت الشجرة ايها الحمقى
    Pode, se quiser arruinar a infância destes fedelhos na fila, que procuram ter a certeza de que terão muitos brinquedos debaixo da árvore amanhã. Open Subtitles يمكنُكِ إن أردتي أن تُخرّبي طفولة كل أولئكَ الأطفال الذين ينتظرون كي يطمئنوا أنهم سيحصلون على الكثير والكثير من الالعاب ويجدونها تحتَ الشجرة غداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more