"decepcionada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • محبطة
        
    • بخيبة أمل
        
    • بخيبة الأمل
        
    • خائبة الأمل
        
    • خاب
        
    Estou decepcionada por ter dado tanto da minha vida... Open Subtitles إني محبطة من أني منحت الكثير من حياتي..
    Não deves ter raiva de ti, nem sentir-te decepcionada. Open Subtitles ليس عليكى أن تغضبى من نفسك أنكى محبطة فقط
    Fiquei decepcionada ao saber que parou. Open Subtitles لقد أصبت بخيبة أمل عندما سمعت أنه لا يتعرض للتخويف بعد الآن
    Estou decepcionada por não conseguido alcançar uma relação mais equilibrada entre as nossas duas nações. Open Subtitles أشعر بخيبة أمل أننا لم نكن قادرين على إيجاد علاقة أكثر توازنا بين دولتينا
    Devo ser honesta. Estou muito decepcionada pelo que fizeste. Open Subtitles لأصدقك القول أشعر بخيبة الأمل مما فعلته
    Então é assim que o diabo desaparece. Estou decepcionada, por não ter havido um fuminho. Open Subtitles إذن, هكذا يختفي الشيطان, أنا خائبة الأمل قليلاً, لعدم وجود سحابة من الدخان
    Dylan, Phoebe, estou muito decepcionada com vocês. Open Subtitles ديلان، فيبى، أَنا خاب أملى جدا في كلاكما.
    Penso que você está decepcionada. Open Subtitles أعتقدُ أنكِ محبطة
    - Sim, é a carta. Ela vai ficar decepcionada com a resolução do Senador. Open Subtitles {\pos(192,215)} أجل، تلك هي الرسالة، أعتقد أنّها ستكون محبطة جدّاً من متابعة سيناتور ولايتها للأمر.
    Certo. Estou decepcionada. Open Subtitles حسناً انا محبطة حيال هذا
    E eu estou tão decepcionada. Open Subtitles أنا محبطة للغاية
    Ouviste isto B está decepcionada. Open Subtitles تسمع هذا , هي محبطة .
    Hetty vai ficar decepcionada. Open Subtitles هيتى) ستكون محبطة)
    Tenho que dizer, estou um pouco decepcionada com o teu desempenho. Open Subtitles عليّ القول، أنا أشعر قليلاً بخيبة أمل من أدائك
    Fiquei tão decepcionada. Open Subtitles لقد شعرت بخيبة أمل عظيمة
    Admito, que fiquei decepcionada. Open Subtitles أعترف أنّني أصبتُ بخيبة أمل
    - Está decepcionada. Open Subtitles أنت تشعرين بخيبة الأمل. -بالطبع لا أشعر
    Está decepcionada. Open Subtitles هل أصبتك بخيبة الأمل.
    À parte de ficar decepcionada com a televisão. Open Subtitles بغظ النظر كونكِ خائبة الأمل من التلفاز
    Acho que estou quase decepcionada. Open Subtitles أعتقد أنني خائبة الأمل تقريباً
    Estou um pouco decepcionada, mas eu sei que o teu coração está no lugar certo. Open Subtitles خاب أملي قليلاً ولكنني أعلم أنّ نواياك حسنة
    Estou decepcionada. Achas que conheces alguém... Open Subtitles كل ما أقوله هو أن ظني فيك قد خاب كنت أظن أني أعرفك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more