Eu é que decido se é sensato ou não, recruta. | Open Subtitles | أقرر ما إذا كان من المعقول أو ليس تجنيد. |
Não estou trabalhando e eu é que decido o que é bastante | Open Subtitles | إنها ساعات خارج العمل سيدي وأعتقد أستطيع أن أقرر عندما أكتفي |
Agora, eu tenho isto. Então, decido quem vive, e quem morre. | Open Subtitles | الآن أملك هذا لذا أنا أقرر من يموت ومن يحيا |
Eu é que decido quando é que entras nesta casa novamente. | Open Subtitles | أنا من يقرر إن كنت ستأتي لهذا المنزل ومتى تأتي |
Eu é que decido quando e onde o farei. Não será agora. | Open Subtitles | وان سأقرر متى واين اعمل ذك ، هذا كل الامر |
No dia em que me dizem que a minha casa é mesmo minha, é o dia em decido que tenho de partir. | Open Subtitles | ذات اليوم الذي قيل لي أني دياري ملكي هو نفس اليوم الذي قررت به أن لا بد لي من الرحيل |
Sou o novo Chefe. Eu decido as coisas daqui em diante. | Open Subtitles | انا الرئيس الجديد انا اقرر الاشياء الجديدة من الآن فصاعدا. |
Agora, eu tenho isto. Então, decido quem vive, e quem morre. | Open Subtitles | الآن أملك هذا، لذا أنا أقرر من يموت ومن يحيا. |
Eu decido que pila entra aqui e que pila não entra, sim? | Open Subtitles | مهلاً، أنا أقرر قضيب من يدخل هنا ومن لا يدخل، حسناً؟ |
Na subida, passa-se um grande choque, a partir do momento em que decido subir. | TED | أثناء الصعود، تحدث صدمة كبيرة، بدءاً من اللحظة التي أقرر فيها الصعود |
Eu matei o coelho. Eu decido se era grande ou pequeno. | Open Subtitles | أنا قتلت الأرنب، وكان لى أن أقرر سواء كبيرآ أو صغيرآ |
Ela fica aqui. Eu é que decido o que ela vai fazer. | Open Subtitles | ستبقى هنـا، أنا الذي أقرر ما الذي يجب أن تفعله. |
Eu decido quem é perigoso. | Open Subtitles | أنا الذى أقرر كونها خطيره من عدمه الآن أطلبها على التليفون |
Eu é que decido quem corre e quem fica de fora, certo? | Open Subtitles | أنا الذي يقرر من يشترك، ومن لا يشترك في السباق، حسنُ؟ |
Eu decido quais os casos que aceitamos a seguir. | Open Subtitles | أنا من يقرر ما الحالات التي نأخذها قبلاً. |
Não quero mais "deves" e "não deves". Sou eu que decido! | Open Subtitles | ولا تقولي "يجب عليك ألا تقبل" أنا مَن يقرر هذا |
Aumenta a medicação. Eu decido o que fazer com ele depois. | Open Subtitles | قم بزيادة دوائة وأنا سأقرر ماذا أفعل به لاحقا |
É nesta altura que decido abandonar o meu idealismo e decido demitir-me das minhas funções na ONG, e tentar perceber como é que a Internet pode impedir a democratização. | TED | إذاً كان هذا عندما تركت مثاليتي و قررت أن أترك وظيفة المنظمة الطوعية، وأدرس كيف يمكن أن تعرقل الإنترنت الديموقراطية. |
Como é que decido se devemos fazer a operação ou não? | Open Subtitles | كيف يمكنني ان اقرر اذا كنت سأجري العمليه أم لا؟ |
Agora sou eu que limpo, por isso sou eu que decido, certo? | Open Subtitles | التنظيف صار واجبي الآن ، لذلك فإنه قراري ، أليس كذلك ؟ |
Vem ter comigo, discutimos a questäo, e eu decido. | Open Subtitles | أعني، يجب أن تأتي إليّ لمناقشة الأمر، وأنا من يتخذ القرار |
Eu decido se ecoar entra no livro ou não. | Open Subtitles | حسناً، أنا من سيقرر إن كان الصدى سيكون في الكتاب أو لا |
decido voltar à superfície porque ali não é o meu lugar. | TED | أقرّر العودة للسطح، لأن مكاني ليس هُنا. |
Eu decido o que acontece com os Alphas que encontrarmos. | Open Subtitles | أنا من يُقرر ماذا يحدث للألفا الذين نقبض عليهم |
É a minha vida, e eu é que decido o que fazer com ela. | Open Subtitles | إنّها حياتي، وأنا من سأقرّر ما سأفعل بها. |
decido eu quando irás embora e olha que tão cedo não será com certeza. | Open Subtitles | لقد قررتُ إن استطعتي المغادرة فإن ذلك سيأخذ بعض الوقت |
Sou eu que decido o que fazer, não tu. | Open Subtitles | الذي يَحْدثُ، أُقرّرُ. |
Eu não sou um boneco dentro de uma caixa. Eu, sozinha, decido o meu destino. | Open Subtitles | لست جُد جُد فى صندوق أنا فحسب من يحدد مصيرى |
Então sou eu que decido quando um suspeito será entregue ao MP, certo? | Open Subtitles | إذاً فالقرار يعود إليّ متى أردتُ تسليم المشتبه به للمدّعي العام، أليس كذلك؟ |