| E por isso, dados estes obstáculos formidáveis, poder-nos-emos perguntar e preocupar se seremos alguma vez capazes de decifrar a escrita do Indo. | TED | ونظرا لذلك فان هذه العوائق الهائلة ، ربما يتساءل المرء ما إذا كان يمكن على الاطلاق فك شيفرة النص الاندوسي. |
| Sim, estou a ter problemas em decifrar estes registos de visitas. | Open Subtitles | أجل أنا أنا في مشكلة فك تشفير سجلات الزوار هذه |
| A DSR gastou anos a tentar decifrar o trabalho de Rambaldi. | Open Subtitles | لقد ظل الـ دى اس ار سنوات يحاولون حل هذا |
| Se conseguirmos decifrar o código a tempo estaremos finalmente um passo à frente deles. | Open Subtitles | إن استطعنا فكّ التشفير في وقتٍ مناسب سنكون أخيراً نسبقهم بخطوة |
| Estou quase a decifrar o código criptografado. | Open Subtitles | إنّي على وشك اختراق كود التشفير الذي كتبته. |
| Dá-me satisfação, sim, é como decifrar um código, mas quando vemos uma pessoa que foi assassinada brutalmente... | Open Subtitles | اجل أشبه بفك الرموز و لكن بشكل عام عندما تنظرين إلى شخص |
| Sem conhecer a fonte, é quase impossível decifrar. | Open Subtitles | بدون معرفة المصدر فأنهُ نظرياً من المستحيل حلها |
| Eu desenvolvi um programa para decifrar esse criptex. | Open Subtitles | لقد صمّمتُ شفرة إختراق لبرنامج التشفير هذا |
| Crê-se que os símbolos peculiares no próprio Anel representem os nomes de deuses, no entanto, ninguem conseguiu decifrar o seu significado exacto. | Open Subtitles | ويعتقد أن هذه الرموز الغريبة على الحلقة تمثل أسماء تلك الآلهه ولكن لم يكن أحد قادرا على فك بالضبط .. |
| Desta maneira, sem o código, o texto é impossível de decifrar. | Open Subtitles | ولذلك، بدون كلمة الشفرة سيكون فك شفرة النص أمراً مستحيلاً |
| Ela era capaz de andar no trânsito para decifrar um código. | Open Subtitles | ستفعل أي شيء مهما كان خطيرًا في سبيل فك شفرة |
| Alguma sorte a decifrar os pergaminhos que encontraste na mina? | Open Subtitles | أي الحظ فك رموز مخطوطات الجلد وجدت في الألغام؟ |
| Precisamos de decifrar a escrita para responder a essa questão. | TED | نحن بحاجة الى فك شفرة النص للإجابة على هذا السؤال. |
| decifrar a escrita não é apenas um "puzzle" intelectual; tornou-se realmente uma questão que ficou profundamente interligada com a política e a história cultural do Sul da Ásia. | TED | فك رموز النص ليس مجرد لغز فكري ؛ في الواقع لقد اصبحت سؤالا متشابك بعمق مع السياسة والتاريخ الثقافي لمنطقة جنوب آسيا. |
| Um expedição Britânica foi enviada para decifrar sua inscrição. | Open Subtitles | وأرسلت بعثة بريطانية للعمل على حل شفرة نقوشه |
| O teu ADN é a chave para decifrar um código? | Open Subtitles | الحمض النووي الخاص بك هو مفتاح حل شفرة ؟ |
| decifrar charadas, manipular números... devíamos descobrir onde ele está! | Open Subtitles | حل الألغاز، تحطيم الأرقام يجدر بنا معرفة مكانه |
| Ter uma máquina Enigma não te ajuda a decifrar as mensagens. | Open Subtitles | "مجرد وجود آلة "إنيجما لا تساعدك على فكّ شفرة الرسائل |
| O servidor está lá, mas não conseguimos decifrar o sitio. | Open Subtitles | خادمه موجود فيه ولكن لا نستطيع اختراق الموقع |
| Estas imagens contam uma história. Para sabermos a história, temos de decifrar as imagens. | Open Subtitles | هذه الرسومات تروي قصّةً ولمعرفتها، عليكم بفك رموز هؤلاء الصور |
| Um caso que estou a decifrar há 8 meses. | Open Subtitles | قضيه جلست فيها 8 شهور محاولة حلها |
| És mais do que bem-vindo para nos ajudares a decifrar isto. | Open Subtitles | بإمكانك مساعدتنا في إختراق أول مجموعة من الشفرات أتعلم ... |
| Pelo que consegui decifrar, e bastante claro. | Open Subtitles | حسنا ، من ما كنت قادرا على فكه أنه واضح جداً |
| Landa estabeleceu a base para decifrar os hieroglifos que eram uma mistura de sílabas e palavras. | Open Subtitles | اسس لاندا القاعدة لحل هذه المخطوطات التي كانت خليط من كلمات ومقاطع |
| Está encriptografado com uma chave de algarismos. Mas não posso decifrar sem... | Open Subtitles | إنّها مُشفرة بشفرة مُفتاح مُنفذ، لكن لا أستطيع حلّها من دون... |
| Ele examinou traduções em várias línguas diferentes, na esperança de decifrar instruções codificadas de Deus. | Open Subtitles | قام بتمشيط عدة ترجمات للإنجيل في لغات مختلفة على أمل أن يفك شفرة توجيهات من الله |
| Para decifrar, não ler. | Open Subtitles | اعطاك اياها لتفك شفرتها وليس لتقرأها |
| Só há um pirata informático no mundo capaz de decifrar este código. | Open Subtitles | يوجد مخترق واحد فى العالم الذى يستطيع ان يخترق هذه الشفره |
| Naquela época, um computador era uma coisa que o serviço secreto usava para decifrar códigos. | TED | كان الحاسوب في تلك الأيام شيئا تستعمله أجهزة المخابرات لفك الشيفرة. |
| E as metáforas dele já são difíceis de decifrar quando estão completas. | Open Subtitles | وأعتقد أيضاً أنّ تشبيهاته عصيّةٌ على فك رموزها |