"defunto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الراحل
        
    • الميت
        
    • ميّت
        
    • المتوفي
        
    • القتيلة
        
    Estávamos todos a lembrar-nos do nosso querido e defunto gato... Open Subtitles نحن جالسون معا نحكي ذكرياتنا حول قطنا العزيز الراحل
    Quero saber tudo sobre ela. O marido defunto, o filho e a família. Open Subtitles أريد أن أعرف كل شيء عنها زوجها الراحل ، طفلها وأسرتها.
    A cova está pronta, e o defunto está pronto, Open Subtitles القبر محفور و الميت جاهز و المحنط أدى واجبة
    Porque quando vou trabalhar não me apresento com um dos trajes baratos de meu defunto pai. Open Subtitles لأن عندما أجيء للعمل، أنا لا أظهر في أحد بدلات أبّي الميت الرخيصة
    - Temos uma correspondência, mas pertence a um defunto. Open Subtitles ماذا؟ وجدنا مطابقة على البصمة ولكن الرجل الذي تنتمي إليه ميّت
    Um, que o defunto, Bantu Stephen Biko, negro, de 30 anos, morreu a 12 de Setembro, sendo a causa da morte lesão cerebral que levou à insuficiência renal. Open Subtitles أولا، بأن المتوفي بانتو ستيفن بيكو رجلا أسود بعمر الثلاثين توفي في الثاني عشر من ايلول
    Queria Sally para o papel do defunto, mas Lady Sttubs insistiu em que seria melhor que fosse adivinha. Open Subtitles كنت اريد ان تقوم سالى بدور القتيلة ولكن, الليدى ستابس اصرّت ان تلعب دور قارئة الطالع بدلا عن ذلك
    O defunto Carter Averill, o arquitecto do crime, o génio era perito, desde programação computacional até software de vigilância. Open Subtitles الراحل كارتر ايفريل منظم السرقة, عبقري لقد برع في تشفير الحاسوب
    E eu tenho imensas saudades do meu defunto marido. Open Subtitles وأنا فعلت الكثير من الأخطاء من أجل زوجي الغالي الراحل
    Mas acho que não vieste até aqui, mataste os meus seguranças, só para falar deste caro defunto. Open Subtitles لكن أنا متأكدة أنكَ لم تقطع المسافة إلى هنا و تقتل حمايتي لمجرد التحدث عن الراحل العزيز
    Esteve aqui alguém com o nosso amigo defunto. Open Subtitles كان هنا شخص ما مع صديقنا الراحل
    Com os cumprimentos do defunto Sr. Bond. Open Subtitles هديتك "مجاملة السيد الراحل "بوند
    O meu defunto marido, Othar, ensinou-me a usá-la, se um ladrão entrasse em casa. Open Subtitles زوجي الراحل (أوثر) علّمني كيفيّة استخدامه، بحال غزوا بيتي
    E quando deixou o defunto cair de um elevador? Open Subtitles حقا؟ وما الوقت الذى أستغرقته لطرح القرد الميت على ارض المصعد؟
    É simplesmente uma questão de sintonizar-nos a frequência certa para atingir comunicação com o defunto. Open Subtitles إن الأمر عبارة عن ضبط أنفسنا على التردد الصحيح للوصول لاستحضار الميت
    Em todos os velórios onde estivemos, não importava se o defunto tivesse 8 ou 80 anos, Open Subtitles , كل سهر قبل الدفن مررنا به , سواء الميت بعمر ثامنة أو الثمانين
    Colocar a culpa no defunto, só vai piorar a tua situação. Open Subtitles بحقك. ألقاء التهمة على الرجل الميت... هذا طريق مسدود.
    Esta canção chama-se "As Botas do defunto", que é uma expressão que descreve como é difícil arranjar um emprego. Por outras palavras, só se arranja emprego no estaleiro se alguém morrer. TED هذه الأغنية تسمى "أحذية الرجل الميت"، هي عبارة عن تعبير يصف صعوبة الحصول على عمل؛ بمعنى آخر، لن تحصل على عمل في الحوض إلا بوفاة شخص آخر.
    Ir ao apartamento de um defunto, no meio da noite, não é estranho? Algum progresso na localização da Srtª. Open Subtitles هل الدخول إلى شُقة رجل ميّت لوحده في مُنتصف الليل يُعتبر تقليدياً؟
    Caso contrário, está na posição ingrata de ser credor de um defunto. Open Subtitles حسنًا، إذن سأقول أنّك في وضعٍ لا يُحسد عليه كونك تدين بالمال لرجل ميّت.
    Normalmente, o testamento é lido após o funeral do defunto. Open Subtitles في الحالات العادية , يتم قراءة وصية الشخص المتوفي بعد الجنازة
    Ris-te sempre de mim quando ela pensa que eu sou o marido defunto dela. Open Subtitles أنت دائماً تضحك علي عندما تظن أنني زوجها المتوفي.
    Pouco depois, mandou construir a extravagância sobre o defunto de sua mulher. Open Subtitles ثم تم بناء الأستراحة بعد هذا بوقت قصير فوق جثة المرأة القتيلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more