"dei uma" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ألقيت
        
    • ألقيتُ
        
    • أعطيتُ
        
    • أخذت نظرة
        
    Bom dia, meninas. Dei uma vista de olhos às escadas. Open Subtitles صباح الخير أيتها السيدات لقد ألقيت نظرة على السلم
    Dei uma vista de olhos ao gajo que estava na casa. Open Subtitles و ألقيت نظرة جيدة على الرجل الذي كان في المنزل
    Os números não batem. Dei uma olhada e concordo. Open Subtitles والحسابات لا تدعم ذلك ألقيت نظرة وأوافقه الرأي
    Dei uma vista de olhos na contagem das ogivas nucleares... Open Subtitles إذاً لقد ألقيتُ نظرةً على حسبتُكـِ للرؤوسٍ الهنديةُ النووية
    Então Dei uma vista de olhos nos registos deles. Open Subtitles لذلك تسللت و ألقيتُ نظرة خاطفة على سجلاتهم
    Eu Dei uma lista ao FBI. Open Subtitles أعطيتُ لائحة إلى المكتب بالأشخاص الذين أردتُ إبلاغهم أنني لستُ ميّتاً حقاً
    Eles iam rebocá-la mas Dei uma segunda vista de olhos. Open Subtitles كانوا ستعمل عليه سحب بعيدا، ولكن أخذت نظرة أخرى.
    Dei uma olhadela na filmagem e devolvi-a logo. Open Subtitles ألقيت نظرة واحدة على الفيلم وأعدتها مباشرة
    Dei uma rápida olhadela às contas. Temos de corrigir alguns erros. Open Subtitles ألقيت نظرة سريعة على الحسابات ونحتاج لاصلاح بعض الهفوات
    Cerca de seis semanas depois, Dei uma palestra para seiscentos professores, e uma senhora veio falar comigo e disse: Open Subtitles وحوالي بعد 6 أسابع، ألقيت كلمة في كلية هنتر في نيويورك إلى 600 أستاذ وأتت تلك السيدة في النهاية وقالت
    Eu Dei uma palestra aqui ano passado. Alunos de ciência forense. Open Subtitles لقد ألقيت عدة محاضرات هنا خلال السنة الماضية
    Dei uma vista de olhos na sua proposta, Sr. Wellington. Open Subtitles الان لقد ألقيت نظره على اقتراحك سيد ولينقتون
    Dei uma vista de olhos no Livro a noite passada e havia uma coisa mesmo assustadora. Open Subtitles لقد ألقيت نظرة على الكتاب بالأمس وكان به أمرا ً مرعبا ً حقا ً
    Não pude ouvir o que diziam, mas Dei uma rápida olhada. Open Subtitles لم أستطع من سماع ما كانا يقولان، لكني ألقيت نظرة سريعة.
    Dei uma olhadela nas chamadas do disque-denúncia do Assassino Triplo e esta sobressaiu-se. Open Subtitles ألقيتُ نظرة على الإتّصالات التي جرت إلى خط التلميح للقاتل الثلاثي
    Dei uma vista de olhos no teu livro enquanto dormias. Open Subtitles ألقيتُ نظرة على كتابك أثناء نومك
    Dei uma vista de olhos nos arquivos. Open Subtitles ألقيتُ نظرة خاطفة على ملف القضيّة.
    Dei uma olhadela e pensei: Open Subtitles ألقيتُ نظرة وقلتُ:
    Por isso Dei uma olhadela nos registos telefónicos da Linda Russo, de há 4 anos atrás. Open Subtitles ولهذا السبب ألقيتُ نظرة في سجلات هاتف (ليندا روسو) من قبل أربع سنوات
    Eu Dei uma sugestão ou uma ordem? Open Subtitles ديفرو: هَلْ أعطيتُ إقتراح أَو أمر؟
    Então acho que Dei uma ordem. Open Subtitles ثمّ أَحْزرُ بأنّني أعطيتُ طلباً.
    Dei uma resposta honesta... a uma pergunta razoável. Open Subtitles هل رأيتِ ما فعلته هنا؟ أعطيتُ جواباً صريحا... لسؤالٍ منطقيّ
    Dei uma vista de olhos nesta coisa e ela foi modificada. Open Subtitles أخذت نظرة على هذا الشيء وتم تعديلها بطريقة أو بأخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more