Não tens de casar com ele, mas não podes deixá-lo ir para a guerra com o coração despedaçado, senão ele não volta. | Open Subtitles | ليس عليكِ أن تتزوجيه إن تطلب الأمر لكنك لاتستطيعن تركه يذهب إلى الحرب مع قلب مفطور أو لسوف لن يعود |
deixá-lo ir... e ser um miúdo normal e isso tudo. | Open Subtitles | السماح له بالذهاب في ان يكون طفلا طبيعيا وكل ذلك |
Temos que deixá-lo ir. | Open Subtitles | طالما انه يرتدي تلك البدلة ؟ يجب أن ندعه يذهب |
Mas quando um paciente consciente insiste, nós temos de deixá-lo ir. | Open Subtitles | لقد حاولنا منعه من الخروج ،لكن إذا أصر المريض ،وإذا كان في حدود قواه .يجب أن نتركه يذهب |
Eu gosto disso. Vou deixá-lo ir com um aviso. | Open Subtitles | يروق لي ذلك سأدع سراحك مع توجيه انذار |
Acabei de vos entregar um homem com meios, motivo e vão deixá-lo ir. | Open Subtitles | أنا فقط سلمتك رجل بوسائل، دافع، و أنت سمحت له بالذهاب. |
- Ela não quer deixá-lo ir. | Open Subtitles | - لا تريد ان تتركه يرحل. |
A melhor maneira de o ajudar era deixá-lo ir. | Open Subtitles | - أفضل طريق لمساعدته كان أن أتركه يذهب. |
Não podes deixá-lo ir a outro sítio. O que vais...? | Open Subtitles | لا تستطيع تركه يذهب إلى مكان آخر، هل أنت... |
Não podemos deixá-lo ir. Vai dizer ao povo dele que nos viu. | Open Subtitles | لا يمكننا تركه يذهب سوف يخبر قومه بأنه رآنا |
Tens que deixá-lo ir embora. Deixar o idiota ir? | Open Subtitles | يجب عليك تركه يذهب - أترك ذلك الفتى المغفل ؟ |
Se me disseres, podes deixá-lo ir. | Open Subtitles | الآن أنت تقول لي فقط ويمكنك السماح له بالذهاب. |
E prometo que não vou deixá-lo ir longe demais. | Open Subtitles | وأنا أعدكم أنا لا ستعمل السماح له بالذهاب بعيدا جدا. |
deixá-lo ir foi a coisa mais dura que eu alguma vez fiz. | Open Subtitles | السماح له بالذهاب كان أصعب شيء فعلته |
Vai deixá-lo ir e unir-se à tropa? | Open Subtitles | ؟ ندعه يذهب ل و اعادة القوات ؟ |
Como assim, deixá-lo ir? | Open Subtitles | ما الذي تتحدث عنه، ندعه يذهب ؟ |
Não podemos deixá-lo ir assim. | Open Subtitles | لا يمكنن اأن نتركه يذهب بهذه السهولة |
Não podemos deixá-lo ir. | Open Subtitles | عن وجهتنا لا نستطيع أن نتركه يذهب |
Vou confiscar isto e as drogas, mas, vou deixá-lo ir. | Open Subtitles | سأحتجز هذه الأموال و العقاقير، لكني سأطلق سراحك. |
Meu senhor, vais deixá-lo ir? | Open Subtitles | سيدى لقد سمحت له بالذهاب |
Jason, tens de deixá-lo ir. | Open Subtitles | (جيسون)، عليك أن تتركه يرحل. |
Eu não queria deixá-lo ir embora. | Open Subtitles | أنا لم أريد أن أتركه يذهب |
Devo deixá-lo ir. | Open Subtitles | يجب ان ادعك تذهب |
Temos de resolver umas coisas antes de deixá-lo ir. | Open Subtitles | يجب أن نحل بعض الأمور أولاً قبل أن نسمح له بالذهاب |
- Vais deixá-lo ir embora? | Open Subtitles | لن تقتله هل أنت غبي لدرجة أن تتركه يخرج؟ |
Quer dizer, deixá-lo ir. | Open Subtitles | أعني أن أدعه يذهب |
Ele é vítima, não criminoso, e até a avaliação terminar oficialmente, ainda estou autorizada a julgar, e isso foi o que fiz ao deixá-lo ir. | Open Subtitles | إنه ضحية و ليس مجرم , إلى أنيينتهىتقييمىمازلتأملك ... الحق كى أحقق العدالة و هذا ما فعلته للتو بتركه يذهب |
Vão simplesmente deixá-lo ir embora? | Open Subtitles | إذا، لقد انتهى الأمر ؟ ستدعونه يذهب فحسب ؟ |