- Por favor, Deixa-me ir. - Pensei que gostavas da chuva. | Open Subtitles | ـ أرجوك، دعني أذهب ـ كنت أحسبك تحبين المطر |
Estou encharcada, Merton. Por favor Deixa-me ir. | Open Subtitles | أنا مبتلة حتي النخاع يا ميرتون أرجوك، دعني أذهب |
Deixa-me ir dizer aos meus amigos que me levas a casa. | Open Subtitles | دعني أذهب لأُخبر أصدقائي أنك ستقودني للمنزل |
Ok, Deixa-me ir ver como é que está a mãe. Está bem? | Open Subtitles | حسناً ، دعيني أذهب لأرى ما هي حالة ماما ، حسناً؟ |
Deixa-me ir e avaliar a situação, depois junta-te a mim. | Open Subtitles | دعني اذهب لالقى نظره على المكان ثم الحق بي |
Parece que alguém estava com pressa. Deixa-me ir falar com eles. | Open Subtitles | يبدو أن شخص ما كان فى عجلة من أمره دعنى أذهب لأتحدث معه |
Dev, Deixa-me ir. Talvez noutra altura... - Por favor, escuta-me. | Open Subtitles | ديف دعني أذهب , في فرصة أخرى , أرجوكِ استمعي لي |
Dawn não podes ficar aqui sozinha. Deixa-me ir contigo. Eu quero ir. | Open Subtitles | داون لا يمكنها البقاء هنا بنفسها دعني أذهب معكِ , أريد ذلك |
Deixa-me ir deitar fogo aos cabrões até não restar nada. | Open Subtitles | دعني أذهب مع الرجال بعد أن ينتهوا، وسأحرق أولئك الملاعين. |
Free, Deixa-me ir com ele. Eu também quero "limpar" uns 95s, meu. C-Co, isto é trabalho para o Drac. | Open Subtitles | دعني أذهب معه أنا أريد الإنتقام أيضاً سيكو هنا سوف يقود الى المكان |
Deixa-me ir contigo desta vez que eu não te incomodo nunca mais. Eu prometo. | Open Subtitles | دعني أذهب معك هذه المرة فقط ولن أزعجك بعد الان ، أعدك |
Por favor, eu amo este tipo. Deixa-me ir. | Open Subtitles | أرجوك ، أنا أحب ذلك الفتى دعني أذهب فحسب |
Se gostas realmente de mim, Deixa-me ir. | Open Subtitles | اذا كنت معجب بي فعلا,دعني اذهب. دعني أذهب |
Por favor Deixa-me ir a este baile. | Open Subtitles | ولم أطلب منك شيئاً أرجوك دعيني أذهب لهذه الحفلة |
Deixa-me ir ver se consigo alguma ajuda lá fora, alguma ajuda profissional! | Open Subtitles | دعيني أذهب وأرى إذا هناك بعض المساعدة بعض المساعدة المحترفة تحتاجين إلى مساعدة محترفة. |
- Deixa-me ir, seu filho da puta! - O que te disse sobre me insultares? | Open Subtitles | ـ دعني اذهب , يابن العاهرة ـ ماذا قلت لك عن إهانتي؟ |
Dá-me o dinheiro e Deixa-me ir para casa. | Open Subtitles | هيا ,أعطنى المال و دعنى أذهب إلى المنزل |
Deixa-me ir agora, por favor. | Open Subtitles | ،،في الحلقات السابقة دعني أرحل الآن، رجاءً |
Ouve o rapaz, Callaghan. Por favor, Deixa-me ir. Dou-te o que quiseres. | Open Subtitles | استمع للطفل يا كالاهان، اتركني اذهب سأعطيك أي شيء تريده |
Deixa-me ir e acabar com isto tudo. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن أذهب في, اسمحوا لي أن أختتم هذا مرة واحدة وإلى الأبد, |
- Deixa-me ir. | Open Subtitles | ـ تمهلي وحسب ـ دعني وشأني |
Diz-me o que fazer, e faço. Deixa-me ir. Tudo menos isso. | Open Subtitles | قولي لي ما أفعله، وسأفعله. أتركني. أي شيء إلا هذا. |
Ou Deixa-me ir, ou deixa-me chamar um advogado. Se sequer pensa que lhe vou contar, para onde o meu filho vai, | Open Subtitles | أتركيني أذهب الآن أو سأتصل بمحاميّ و اذا اعتقدتي بأنني سأخبركي |
- Deixa-me ir apenas. | Open Subtitles | - فقط تركني أذهب. |
Deixa-me ir falar com as bruxas, trazer o Pirelli, recuperá-lo. | Open Subtitles | دعْني أَذْهبُ إلى الساحراتِ، إحصلْ على Pirelli، يُعيدُه. |
Está bem, mas Deixa-me ir contigo. | Open Subtitles | أنا بخير، لكن دعني آتي معك دعنيأساعدها... |
- Por favor, Deixa-me ir. | Open Subtitles | رجاء أطلق سراحي |
Fica aqui, se quiseres, mas Deixa-me ir. | Open Subtitles | ابقوا هنا إذا أردتم ولكن دعوني أذهب |