"deixasses de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • توقفت عن
        
    • تتوقفي عن
        
    Se deixasses de falar tanto sobre o que queres, e parares de ser tão egoísta talvez o que desejas aconteça por si mesmo. Open Subtitles ..إن توقفت عن الكلام كثيراً عما تريدينه , ستصبحي أقل أنانية ربما ما تريدينه يأتي قريباً
    Se deixasses de avaliar os mortos, e olhasses mais para ti conseguirias deixar o passado e seguir em frente. Open Subtitles ربما إذا توقفت عن تقييم الناس و بدأت بتقييم نفسك لأنك تحتاج أن تنسى الماضي و تعيش حياتك
    Não. Só ficaria infeliz, se deixasses de me amar. Open Subtitles لا, سوف أكون غير سعيدة فقط إن توقفت عن محبتك لي
    Eu gostava que deixasses de ter pena de ti. Open Subtitles أتمنى لو تتوقفي عن الشعور بالأسف على نفسكِ.
    Sabes quanto tempo tenho estado à espera, até que deixasses de fingir que não nos atraímos? Open Subtitles أتعرفين كم إنتظرت حتى تتوقفي عن التظاهر بأننا لسنا منجذبين إلى بعضنا ؟
    Se deixasses de ingerir glúten, sentir-te-ias muito melhor. Open Subtitles لو توقفت عن أكل الجلوتينيات ستشعر بتحسن طوال اليوم
    Talvez te apercebesses disso se deixasses de te preocupar com picuices. Open Subtitles ربما ستتدرك ذلك اذا توقفت عن التركيز على نفسك
    Agradecia que deixasses de matar mais gente. Merda. Open Subtitles -إذا توقفت عن محاولة الإلقاء بالناس إلى هلاكهم ، سيكون ذلك عظيماً
    Agradecia que deixasses de estacionar tão perto de mim. Open Subtitles ...سأقدّر لك لو توقفت عن ركن سيارتك بالقرب منى
    Se tu deixasses de fumar erva, não seria... Open Subtitles اذا كنت توقفت عن التدخين لن يكون لنا
    Acho que, se deixasses de falar com a Cameron, podíamos estar agora a classificar enfermeiras por potencialidades. Open Subtitles رأيي أنه إن توقفت (عن التحدي لـ(كامرون كنا لنقيّم الممرضات الٓان بناء على قدرة إقامة العلاقات
    Talvez se deixasses de o tratar como um bebé ele não fosse um desastre. Open Subtitles ربما لو توقفت عن معاملته كالأطفال...
    Nunca devíamos ter permitido que deixasses de ir à igreja. Open Subtitles لن نسمح لك أبداً بأن تتوقفي عن الذهاب إلى الكنيسة
    Desculpa. Fiz com que deixasses de sair com ele. Open Subtitles أسفة لأني جعلتكِ تتوقفي عن رؤيته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more