"deixaste-a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تركتها
        
    • تركتيها
        
    • جعلتها
        
    • سمحت لها
        
    • وتركتها
        
    • تدعها
        
    • أتركتها
        
    • ادخلتها
        
    • أنت سمحت
        
    • سمحتِ لها
        
    Deixaste-a a sangrar à porta do hospital como um animal. Open Subtitles لقد تركتها تنزف في الطريق إلى المستشفى. ككلب ضال.
    Ninguém estava autorizado a sair e tu Deixaste-a ir. Open Subtitles لا أحد سمح لها بالرحيل و أنتِ تركتها تذهب.
    Deixaste-a no altar, mas... Queres... Open Subtitles إذاً , لقد تركتها علي المذبح ولكن مازلت تريد
    Preocupas-te com a April, Deixaste-a ficar com o quarto da Izzie, falas com ela sobre as tuas consultas médicas. Open Subtitles انتي قلقة على ابريل لقد تركتيها تحظى بغرفة ايزي تتحدثين معها عن موعد الطبيب
    Era suposto ajudare-la, e Deixaste-a ficar completamente fora de controlo. Open Subtitles اُفترض بكَ أن تساعدها بينما جعلتها تفقد طوعها كلّيًا
    Não acredito que Deixaste-a envergonhar o nosso pai assim. Open Subtitles بالكاد أصدق أنك سمحت لها بإحراج أبينا هكذا.
    Nadaste para fora do lago... - ...e Deixaste-a lá? Open Subtitles لقد سبحتُ خارج البُحيّرة وتركتها هُناك فحسب؟
    Deixaste-a no carro, meu imbecil! Open Subtitles لقد تركتها في السيارة أيها الأبله، هيا نذهب
    Deixaste-a à seca no hotel. Open Subtitles أتتذكر تلك التي تركتها تنتظر في غرفة الفندق؟
    Deixaste-a sozinha para lhe ir buscar água? Open Subtitles تركتها لوحدها لتحضر لها ماء؟ ألم تكن تريد قهوة بالحليب؟
    Deixaste-a sem tostão, fui eu quem a convenceu a sair. Open Subtitles لقد تركتها مفلسه وانا من اقنعتها على الخروج من الشقة
    Deixaste-a fazer isto sem um modo de comunicarmo-nos? Open Subtitles لقد تركتها تفعل ذلك بدون أي طريقة لنتواصل معها؟
    Deixaste-a sozinha no carro? Open Subtitles من دواعى سرورى تاشا : هل تركتها وحدها فى السيارة من قبل ؟
    pediste a aliança de volta ou Deixaste-a negociá-la por cigarros no pátio da prisão? Open Subtitles إذاً هل طلبت منها إعادة الخاتم أم تركتها تأخذه كي تبادل به مقابل السجائر في ساحة السجن ؟
    Deixaste-a sozinha? A nossa única testemunha? ! Open Subtitles تركتها بمفردها شاهدتنا الوحيدة؟
    Deixaste-a desenhar isso. São os desenhos dela. Open Subtitles أنت تركتها ترسم عليها هذه رسوماتها
    Deixaste-a ser expulsa. Open Subtitles إنها جزء من هذا الفريق لقد تركتيها تُطرد
    Deixaste-a pendurada, não deixaste? Open Subtitles بل تركتيها تعلق نفسها, أليس كذلك؟
    Deixaste-a ir à casa de banho com a Lily. Open Subtitles نعم .. لا اصدق انك جعلتها تذهب مع ليلي إلى غرفة النساء مع بعض يا رجل
    Deixaste-a abandonar o casamento da irmã para ir a um jogo de futebol? ! Open Subtitles سمحت لها أن تترك حفل زفاف أختها لتذهب إلى مباراة كرة قدم
    Esventraste uma rapariga grávida, e Deixaste-a a sangrar num beco, e depois meteste-te na cama comigo. Open Subtitles لقد قطعت فتاة حامل وتركتها تنزف فى ذلك الزقاق ثم انسللت عائدا للفراش لتنام معى
    Deixaste-a ir para casa da escola todos os dias sozinha. Open Subtitles تدعها تسير إلى البيت عائدة من المدرسة كل يوم بمفردها
    Meu idiota! Deixaste-a ir! Open Subtitles أيها الأحمق ، أتركتها تذهب
    Deixaste-a vir aqui? Open Subtitles انت ادخلتها هنا؟
    E Deixaste-a ir com ele? Open Subtitles و أنت سمحت لها بالذهاب معه ؟
    E Deixaste-a entrar, ou não? Open Subtitles وأنتِ سمحتِ لها بالدخول , أليس كذلك ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more