Tentei amá-la Kid, mas ela esfaqueou-me e deixou-me a morrer. | Open Subtitles | حاولت محبّتها، طفل، لكنّها طعنتني في الطحال وتركني لميت. |
Tirou-o, veio-se no meu peito, limpou a piça às cortinas, e deixou-me a morrer. | Open Subtitles | ثم اخرجه, و قذف على حلمتيَّ, ثم مسح قضيبه على الستائر, وتركني قتيلاً |
Agora está morto, e deixou-me a substituí-lo. | Open Subtitles | انه ميت الآن وتركني في القيادة |
deixou-me a casa dela e 5 mil dólares num seguro. | Open Subtitles | تركت لي بيتها و5,000 دولار في التأمين |
Eu nunca a conheci... mas ela deixou-me a sua casa. | Open Subtitles | لم ألتقي بها أبداً لكنها تركت لي منزلها |
Por sorte meu tio teve aquele embolismo, deixou-me a clínica em vez de eu me perder em palatos rachados. | Open Subtitles | لحسن حظي ان كاحلي قد أصيب اليس كذلك ؟ تركني مع التمرين بدل مواجهة العمليات الشاقة |
Ele é meu único filho, e deixou-me a filha para eu criar. | Open Subtitles | إنه ابني الوحيد. تركني مع طفلته الرضيعة لأتولى رعايتها. |
Ele matou a minha família, e deixou-me a mim e a minha irmã a morrer. | Open Subtitles | لقد قتل والدي وتركني انا واختي لنموت |
Ele atravessou-me com a Espada das Mentiras e deixou-me a morrer. | Open Subtitles | لقد طعنني بسيف الاكاذيب .وتركني للموت |
A meio da última época, deixou-me a mim e à minha mãe. | Open Subtitles | في منتصف الموسم رحل وتركني مع والدتي |
Tornou-se uma estrela e deixou-me a apodrecer. | Open Subtitles | فقط ذهب ليصبح نجماً وتركني أتعفن |
Ele afastou-se e deixou-me a morrer! | Open Subtitles | لقد سار بعيداً وتركني لأموت |
O Byron Saiu com o Rev e o Kyle Barnes e deixou-me a tomar conta da' da filha e da sobrinha do Kyle. | Open Subtitles | ذهب (بايرون) مسرعًا بصحبة القس و(كايل بارنس) وتركني لأجالس ابنة (كايل)، وابنة عمتها |
Ele deixou-me a morrer num beco. | Open Subtitles | وتركني لأموت في زقاق ما |
Quando morreu, deixou-me a casa e o quadro. | Open Subtitles | عندما ماتت ... تركت لي المنزل و... اللوحة |
deixou-me a casa? | Open Subtitles | ! تركت لي منزلها ؟ |
A minha mãe deixou-me a casa. | Open Subtitles | تركت لي المنزل |