"demorará" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يستغرق
        
    • سيستغرقها
        
    • يمر وقت
        
    • يطول الأمر
        
    • يطول الامر
        
    • سيستغرق الأمر
        
    • سيستغرق ذلك
        
    • سيطول
        
    • الوقت سيستغرقه
        
    • ستستغرق
        
    • ذلك سيستغرق
        
    • طويل قبل
        
    • يطول الوقت
        
    • هذا سيستغرق
        
    Fique ali Tenente-Comandante Hunter. Isto não demorará muito. Open Subtitles حسناً ، فقط قف هنا أيها الرائد هنتر هذا لن يستغرق وقت طويل
    Se só podem ficar com 20 dólares por dia, pagar a dívida demorará uma eternidade. Open Subtitles لو أنك فقط سيكون عليك أن تحتفظ بعشرون دولاراً في اليوم فإن دفع دينك سوف يستغرق عمراً كاملاً
    Sabemos o tempo que demorará a combustão? - Quer uma estimativa do director. Open Subtitles هل نعلم المدة التي سيستغرقها إحتراق الوقود؟
    Não demorará muito até estarmos livres em casa. Open Subtitles لن يمر وقت طويل الآن قبل أن نصل إلى البيت أحراراً
    Não demorará muito até que fiquem ao alcance dos radares humanos. Open Subtitles لن يطول الأمر قبل أن يصبح ضمنَ مدى رادارات البشر
    Não demorará muito para que seja convocado à de Deus. Open Subtitles لن يطول الامر قبل ان يستدعيه الرب الى بيته
    Quanto tempo demorará a reprogramar o chip e enviar-me de volta? Open Subtitles كم سيستغرق الأمر حتى تعيد برمجة الشريحة؟ ثم تسلمها لنا؟
    Vamos dar início à primeira fase que demorará uns 10 minutos. Open Subtitles سوف نبدأ بفحص المجموعة الأولى و سيستغرق ذلك 10 دقائق
    Quanto tempo acham que demorará até que possam ir para casa ao volante dum carro artilhado, supereficiente, da Shanghai Automotive? TED كم سيطول الزمن برأيك قبل ان تقود عائدا الى منزلك سيارتك المصنوعة في شانغاي وتحمل ماركة واللي العاليه الكفاءة؟
    Quanto acredita que demorará para transportar por terra seu navio até o lago? Open Subtitles كم من الوقت سيستغرقه القارب ليعبر البلاد ليأتي إلى البحيرة؟
    De uma forma ou de outra, não demorará muito. Open Subtitles .. بطريق واحد أو بآخر هذا لن يستغرق طويلاً
    Então para escalrtcer não demorará mais do que tres meses. Open Subtitles فإن تصحيحه لن يستغرق أكثر مِنْ ثلاثة شهورِ
    Não, mas não demorará muito até perceber que não está a lidar com uma miúda normal. Open Subtitles لا، ولكن لن يستغرق وقتاً طويلاً قبل أن يدرك إنه لا يتعامل مع فتاة طبيعية
    Encontramos 2 outros sinais de vida, mas estão soterrados sob mais escombros do que vocês, portanto demorará um pouco mais. Open Subtitles وجدنا اشارات حياة اخري لاثنين ولكنهم مدفونون تحت الكثير من الانقاض. ولذلك سوف يستغرق اخرجهم وقت اطول.
    - A viagem até ao ancoradouro demorará apenas dois minutos. Open Subtitles سوف القفزة إلى محطة لرسو السفن الرئيسي يستغرق سوى دقيقتين.
    Falarei com vós individualmente. Estes agentes recolherão os vossos contactos. Prometo que não demorará muito. Open Subtitles الضبات، سوفيُحصِّلواالمعلوماتمنكم ، أوعدكُم ، بأن الأمر لن يستغرق الكثير من الوقت.
    Quanto tempo demorará para correr até casa daqui? Open Subtitles ما المدّة التي سيستغرقها الجري إلى الديار من هنا؟
    Quanto tempo pensais que demorará? Open Subtitles ما المدة التي سيستغرقها الأمر؟
    Não demorará muito até termos outro "dilúvio". Open Subtitles لم يمر وقت طويل حتى نقوم بطوفان آخر على أيدينا.
    Provavelmente, não demorará muito tempo até que eu esteja novamente na vizinhança. Open Subtitles ربما، لن يطول الأمر قبل أن أعود إلى الحي مرة أخرى.
    Não demorará muito para que o Conselho te considere um mestre Jedi. Open Subtitles لن يطول الامر حتى يجعلك المجلس سيداً
    demorará cerca de 180 dias para alcançar o Sol. Open Subtitles إذاً، سيستغرق الأمر 180 يوماً للوصول إلى الشمس
    demorará 30 segundos, e, depois, poderá preencher os seus impressos outra vez. Open Subtitles سيستغرق ذلك 30 ثانية, و حينها يمكنك أن تملأ نماذجك مجدداً
    Quanto demorará até que um de vocês a transforme em vampiro? Open Subtitles كم سيطول الوقت حتّى يحوّلها أحدكما إلى مصّاصة دماء؟
    Quanto demorará o Dr. Spock a fazer a magia dele antes de falarmos com o Picasso? Open Subtitles إذن, كم من الوقت سيستغرقه د.سبوك ليقوم بما يقوم به من عبث بالعقل حتى يمكننا رؤيه بيكاسو؟
    Quanto tempo demorará para as enfermeiras perceberem que não pertenço aqui? Open Subtitles كم مِن المدّة ستستغرق الممرضات ليكتشفن أنني لا أنتمي لهنا؟
    Compreendo a urgência, mas demorará três dias. Open Subtitles أتفهّم الحاجة الملحّة، ولكنّ ذلك سيستغرق 3 أيّام
    Não demorará para que temam as minhas lanças mais do que os vossos chicotes. Open Subtitles لن يكون طويل قبل أن يخافوا من رماحي أكثر مِن سياطك.
    Ponde um homem numa ilha, dai-lhe poder acima dos outros homens, e não demorará muito até que entenda que o seu poder não terá limites. Open Subtitles ضع رجل على جزيرة وأعطه سلطة على رجال أخرين، فلن يطول الوقت قبل أن يدرك أن حدود هذه السلطة لا يمكن رؤيتها.
    - Não. demorará horas. Open Subtitles . أخشى أنه لا هذا سيستغرق ساعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more