Fique ali Tenente-Comandante Hunter. Isto não demorará muito. | Open Subtitles | حسناً ، فقط قف هنا أيها الرائد هنتر هذا لن يستغرق وقت طويل |
Se só podem ficar com 20 dólares por dia, pagar a dívida demorará uma eternidade. | Open Subtitles | لو أنك فقط سيكون عليك أن تحتفظ بعشرون دولاراً في اليوم فإن دفع دينك سوف يستغرق عمراً كاملاً |
Sabemos o tempo que demorará a combustão? - Quer uma estimativa do director. | Open Subtitles | هل نعلم المدة التي سيستغرقها إحتراق الوقود؟ |
Não demorará muito até estarmos livres em casa. | Open Subtitles | لن يمر وقت طويل الآن قبل أن نصل إلى البيت أحراراً |
Não demorará muito até que fiquem ao alcance dos radares humanos. | Open Subtitles | لن يطول الأمر قبل أن يصبح ضمنَ مدى رادارات البشر |
Não demorará muito para que seja convocado à de Deus. | Open Subtitles | لن يطول الامر قبل ان يستدعيه الرب الى بيته |
Quanto tempo demorará a reprogramar o chip e enviar-me de volta? | Open Subtitles | كم سيستغرق الأمر حتى تعيد برمجة الشريحة؟ ثم تسلمها لنا؟ |
Vamos dar início à primeira fase que demorará uns 10 minutos. | Open Subtitles | سوف نبدأ بفحص المجموعة الأولى و سيستغرق ذلك 10 دقائق |
Quanto tempo acham que demorará até que possam ir para casa ao volante dum carro artilhado, supereficiente, da Shanghai Automotive? | TED | كم سيطول الزمن برأيك قبل ان تقود عائدا الى منزلك سيارتك المصنوعة في شانغاي وتحمل ماركة واللي العاليه الكفاءة؟ |
Quanto acredita que demorará para transportar por terra seu navio até o lago? | Open Subtitles | كم من الوقت سيستغرقه القارب ليعبر البلاد ليأتي إلى البحيرة؟ |
De uma forma ou de outra, não demorará muito. | Open Subtitles | .. بطريق واحد أو بآخر هذا لن يستغرق طويلاً |
Então para escalrtcer não demorará mais do que tres meses. | Open Subtitles | فإن تصحيحه لن يستغرق أكثر مِنْ ثلاثة شهورِ |
Não, mas não demorará muito até perceber que não está a lidar com uma miúda normal. | Open Subtitles | لا، ولكن لن يستغرق وقتاً طويلاً قبل أن يدرك إنه لا يتعامل مع فتاة طبيعية |
Encontramos 2 outros sinais de vida, mas estão soterrados sob mais escombros do que vocês, portanto demorará um pouco mais. | Open Subtitles | وجدنا اشارات حياة اخري لاثنين ولكنهم مدفونون تحت الكثير من الانقاض. ولذلك سوف يستغرق اخرجهم وقت اطول. |
- A viagem até ao ancoradouro demorará apenas dois minutos. | Open Subtitles | سوف القفزة إلى محطة لرسو السفن الرئيسي يستغرق سوى دقيقتين. |
Falarei com vós individualmente. Estes agentes recolherão os vossos contactos. Prometo que não demorará muito. | Open Subtitles | الضبات، سوفيُحصِّلواالمعلوماتمنكم ، أوعدكُم ، بأن الأمر لن يستغرق الكثير من الوقت. |
Quanto tempo demorará para correr até casa daqui? | Open Subtitles | ما المدّة التي سيستغرقها الجري إلى الديار من هنا؟ |
Quanto tempo pensais que demorará? | Open Subtitles | ما المدة التي سيستغرقها الأمر؟ |
Não demorará muito até termos outro "dilúvio". | Open Subtitles | لم يمر وقت طويل حتى نقوم بطوفان آخر على أيدينا. |
Provavelmente, não demorará muito tempo até que eu esteja novamente na vizinhança. | Open Subtitles | ربما، لن يطول الأمر قبل أن أعود إلى الحي مرة أخرى. |
Não demorará muito para que o Conselho te considere um mestre Jedi. | Open Subtitles | لن يطول الامر حتى يجعلك المجلس سيداً |
demorará cerca de 180 dias para alcançar o Sol. | Open Subtitles | إذاً، سيستغرق الأمر 180 يوماً للوصول إلى الشمس |
demorará 30 segundos, e, depois, poderá preencher os seus impressos outra vez. | Open Subtitles | سيستغرق ذلك 30 ثانية, و حينها يمكنك أن تملأ نماذجك مجدداً |
Quanto demorará até que um de vocês a transforme em vampiro? | Open Subtitles | كم سيطول الوقت حتّى يحوّلها أحدكما إلى مصّاصة دماء؟ |
Quanto demorará o Dr. Spock a fazer a magia dele antes de falarmos com o Picasso? | Open Subtitles | إذن, كم من الوقت سيستغرقه د.سبوك ليقوم بما يقوم به من عبث بالعقل حتى يمكننا رؤيه بيكاسو؟ |
Quanto tempo demorará para as enfermeiras perceberem que não pertenço aqui? | Open Subtitles | كم مِن المدّة ستستغرق الممرضات ليكتشفن أنني لا أنتمي لهنا؟ |
Compreendo a urgência, mas demorará três dias. | Open Subtitles | أتفهّم الحاجة الملحّة، ولكنّ ذلك سيستغرق 3 أيّام |
Não demorará para que temam as minhas lanças mais do que os vossos chicotes. | Open Subtitles | لن يكون طويل قبل أن يخافوا من رماحي أكثر مِن سياطك. |
Ponde um homem numa ilha, dai-lhe poder acima dos outros homens, e não demorará muito até que entenda que o seu poder não terá limites. | Open Subtitles | ضع رجل على جزيرة وأعطه سلطة على رجال أخرين، فلن يطول الوقت قبل أن يدرك أن حدود هذه السلطة لا يمكن رؤيتها. |
- Não. demorará horas. | Open Subtitles | . أخشى أنه لا هذا سيستغرق ساعات |