Se formos três a trabalhar, não devemos demorar muito. | Open Subtitles | لو عمل ثلاثة منا فيجب أن لا يستغرق وقتا طويلا |
Não vai demorar muito. Prometo. | Open Subtitles | حسنا ، لن يستغرق الامر وقتا طويلا ، أعدك |
Estão a demorar muito. Quanto mais demorada a despedida, mais difícil é. | Open Subtitles | لن يطول الأمر هنا قبل أن يتأقلم سيكون صعب عما يبدو. |
O meu namorado está numa cirurgia... e queria saber se ainda vai demorar muito. | Open Subtitles | مرحبا, صديقي كان يخضع لجراحة و أريد أن أعرف كم سيطول الأمر |
Está bem, eu não a faço demorar muito, sei que vocês têm de ir embora em breve. | Open Subtitles | حسنٌ, لن أطيل عليها. فأنا أعرف أن عليكما المغادرة قريبًا. |
Fiz uns telefonemas, não deve demorar muito tempo. | Open Subtitles | أجريت بضعة اتصالات، ولن يستغرق الأمر طويلاً |
Deves continuar escrever... mas as cartas vão demorar muito tempo a chegar. | Open Subtitles | لكنك يجب أن تستمري بالكتابة لى علي الرغم من انها سوف تستغرق وقتا طويلا للوصول |
Está a demorar muito. Não há forma de reapontar o transportador? | Open Subtitles | إنه يستهلك وقتا طويلا هل هناك طريقة لإعادة توجيه شعاع الناقل ؟ |
Não vai demorar muito até a Polícia juntar as peças. | Open Subtitles | لن يطول الأمر قبل أن تجمع الشرطة شتات الأمر |
Já não deve demorar muito. Alguém vai encontrar-nos. | Open Subtitles | لن يطول الأمر الأن شخصٌ ما سيجدنا قريباً |
Não iria demorar muito para que ele destruísse o homem que tinha arruinado a sua vida. | Open Subtitles | لن يطول الأمر قبل أن يدمّر الرجُل ،الذي أفسد حياته |
Não devo demorar muito. | Open Subtitles | لن أطيل المقام بالداخل |
Não vai demorar muito. | Open Subtitles | لن يستغرق الأمر طويلاً نريد أن نستوثق من |
Só posso fazer uma coisa que vai demorar muito mais do que as 06h00 que temos antes que o apanhem. | Open Subtitles | النفوذ الوحيد الذي أستطيع ممارسته يستغرق وقتاً أطول بكثير من الست ساعات التي نملكها قبل أن يسعوا خلفه. |
Este é, apenas, um procedimento padrão. Não deverá demorar muito. | Open Subtitles | إنه إجراء نمطي، لا يفترض أن يأخذ وقتاً طويلاً. |
Não vai demorar muito para vir atrás de nós. | Open Subtitles | لن يمر وقت طويل قبل أن يعود إلينا |
Não vai demorar muito para que os exércitos da república venham até aqui. | Open Subtitles | لن يطول الامر حتى تتعقبنا جيوش الجمهورية الى هنا |
Disse que não ia demorar muito até que estivessem juntos. | Open Subtitles | قال لها بأنه لن يستغرق الكثير من الوقت حتى يصبحوا معاً |
Tenho tudo o que preciso aqui, não irá demorar muito. | Open Subtitles | لدي كلّ ما أحتاج هنا لن يستغرق وقت طويل. |
Por isso estou mesmo optimista, e penso que não irá demorar muito, espero, até que este sonho antigo comece a tornar-se realidade. | TED | انا حقاً مُتفائلة وأعتقد ان ذلك لن يستغرق وقتاً طويلاً, اتمنى ذلك حتى يتحقق حُلم العمر والكبر في السن هذا |
- Achas que eu estou a demorar muito tempo a chegar lá? | Open Subtitles | أتظنين أنني أستغرق وقتاً طويلاً لأصل إلى ما أريد قوله؟ |
Realmente está a demorar muito tempo para atingir o botão. | Open Subtitles | من المؤكد أنني استغرق وقتاً طويلاً للوصول لهذا الزر |