"demoraria" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يستغرق
        
    • سيستغرق
        
    • ستستغرق
        
    • الأمر سيأخذ
        
    • سيستغرقُ
        
    A Europa está tão longe que, mesmo à velocidade da luz, demoraria mais de uma hora para um comando chegar ao veículo. TED يوروبا هو بعيدا جدا حتى انه بسرعة الضوء، يستغرق الايعاز أكثر من ساعة ليصل إلى المركبة.
    Fazemos consigo o que demoraria anos em pacientes humanos. Open Subtitles ما يمكننا القيام به بلحظات معك قد يستغرق سنوات مع الإنسان المريض
    Isso demoraria um ano se o veio desse, o que é improvável. Open Subtitles سيستغرق ذلك سنة على الأقل إذا أستطعنا الصمود وهذا لن يحدث
    [Resposta em: 3 [Resposta em: 2 [Resposta em: 1] Tentar diferentes combinações às cegas demoraria uma eternidade. TED الإجابة بعد: 3 الإجابة بعد: 2 الإجابة بعد: 1 سيستغرق الأمر للأبد إن حاولت تجربة تركيبات مختلفة للأرقام عشوائيًا.
    Um mandado demoraria dias. Talvez possamos fazer alguma coisa. Open Subtitles ستستغرق المذكرة أياماً، لكن ربما أملك حلا آخر.
    Se eu o procurasse demoraria dias. Open Subtitles إذا بحثت عنه بنفسي يمكن أن يستغرق الأيام
    - Não, demoraria duas horas. Open Subtitles ألا يمكن أن تفصليها؟ لا، سوف يستغرق الأمر ساعتين
    Porque demoraria cerca de 57 anos a terminá-la. Open Subtitles لأنه سوف يستغرق منها حوال 57 سنة لإنهائه
    Sabe quanto tempo me demoraria a ir à loja de bebidas e voltar? Open Subtitles .. اتعرف كم يستغرق مني وقت لأذهب الى محل الشراب وارجع؟
    Em condições normais, este avançado estado de liquefacção demoraria cerca de duas semanas. Open Subtitles في أكثر الأحيان التميع بهذه الشدة قد يستغرق حوالي إسبوعين
    Já passamos tanto a fase de pânico, que demoraria 100 anos para regressar a esse estado. Open Subtitles لقد تخطينا الذعر بمسافات، سوف يستغرق الضوء من الذعر 100 سنة حتى يصل إلينا
    Pensei que demoraria 600 anos para se cavar um túnel com isso. Open Subtitles أتذكر,أنى كنت أعتقد أنه سيستغرق الرجل 600 عاماً ليشق نفقا عبر الحائط بها
    Vai demorar mais colocar estas árvores na frente do que demoraria mandar os canhões. Open Subtitles إرسال هذه الأشجار الى الجبهة سيستغرق وقتاً أطول من أن ننقل لهم مدافعنا
    Porque é que demoraria 5 segundos a mais para fazer a mesma distância? Open Subtitles لماذا سيستغرق وقتاً أطول لقطع المسافة نفسها؟
    Pensei que só demoraria um dia ou dois até a ajudar chegar. Open Subtitles اعتقد ان الامر سيستغرق يوم واحد فقط أو 2 حتى وصلت المساعدة.
    Então, demoraria séculos até a chave de fendas conseguir descobrir como desintegrar a porta. Open Subtitles إذن، سيستغرق هذا الجهاز قروناً لحساب كيف يتم تدمير هذا الباب..
    Portanto, um corpo humano demoraria bastante mais, dependendo da massa Open Subtitles حسنا، لذلك، ان الامر سيستغرق جسم الإنسان لفترة أطول كثيرا، اعتمادا على كتلة
    Pensaram que demoraria cerca de quatro dias. Open Subtitles لقد كان الأعتقاد الشائع أن المرحله الأخيره ستستغرق حوالى أربعة أيام
    Sr. Colombo, na sua opinião, quanto tempo demoraria a viagem? Open Subtitles سيد كولومبوس ، في رأيك إذاً كم ستستغرق هذه الرحلة البحرية ؟
    A sua viagem, Sr. Colombo... demoraria um ano! Open Subtitles رحلتك البحرية يا سيد كولومبوس ستستغرق عاماً
    Pusemoso anúncio no jornal e... achei que demoraria meses, se é que alguma vez, e duas semanas depois ali estava ela, naquele sofá. Open Subtitles فلقد وضعنا الإعلان بالجريدة، و قد اعتقدت أن مثل هذا الأمر سيأخذ شهوراً إن حدث أصلاً و بعدها بأسبوعين، وجدتها هنا على تلك الأريكة لقد استجابت لدعواتنا
    Pois, perguntei-me quanto demoraria até você se fartar disso. Open Subtitles تسائلت كم سيستغرقُ منك الوقت لتشعر بالملل بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more