A Europa está tão longe que, mesmo à velocidade da luz, demoraria mais de uma hora para um comando chegar ao veículo. | TED | يوروبا هو بعيدا جدا حتى انه بسرعة الضوء، يستغرق الايعاز أكثر من ساعة ليصل إلى المركبة. |
Fazemos consigo o que demoraria anos em pacientes humanos. | Open Subtitles | ما يمكننا القيام به بلحظات معك قد يستغرق سنوات مع الإنسان المريض |
Isso demoraria um ano se o veio desse, o que é improvável. | Open Subtitles | سيستغرق ذلك سنة على الأقل إذا أستطعنا الصمود وهذا لن يحدث |
[Resposta em: 3 [Resposta em: 2 [Resposta em: 1] Tentar diferentes combinações às cegas demoraria uma eternidade. | TED | الإجابة بعد: 3 الإجابة بعد: 2 الإجابة بعد: 1 سيستغرق الأمر للأبد إن حاولت تجربة تركيبات مختلفة للأرقام عشوائيًا. |
Um mandado demoraria dias. Talvez possamos fazer alguma coisa. | Open Subtitles | ستستغرق المذكرة أياماً، لكن ربما أملك حلا آخر. |
Se eu o procurasse demoraria dias. | Open Subtitles | إذا بحثت عنه بنفسي يمكن أن يستغرق الأيام |
- Não, demoraria duas horas. | Open Subtitles | ألا يمكن أن تفصليها؟ لا، سوف يستغرق الأمر ساعتين |
Porque demoraria cerca de 57 anos a terminá-la. | Open Subtitles | لأنه سوف يستغرق منها حوال 57 سنة لإنهائه |
Sabe quanto tempo me demoraria a ir à loja de bebidas e voltar? | Open Subtitles | .. اتعرف كم يستغرق مني وقت لأذهب الى محل الشراب وارجع؟ |
Em condições normais, este avançado estado de liquefacção demoraria cerca de duas semanas. | Open Subtitles | في أكثر الأحيان التميع بهذه الشدة قد يستغرق حوالي إسبوعين |
Já passamos tanto a fase de pânico, que demoraria 100 anos para regressar a esse estado. | Open Subtitles | لقد تخطينا الذعر بمسافات، سوف يستغرق الضوء من الذعر 100 سنة حتى يصل إلينا |
Pensei que demoraria 600 anos para se cavar um túnel com isso. | Open Subtitles | أتذكر,أنى كنت أعتقد أنه سيستغرق الرجل 600 عاماً ليشق نفقا عبر الحائط بها |
Vai demorar mais colocar estas árvores na frente do que demoraria mandar os canhões. | Open Subtitles | إرسال هذه الأشجار الى الجبهة سيستغرق وقتاً أطول من أن ننقل لهم مدافعنا |
Porque é que demoraria 5 segundos a mais para fazer a mesma distância? | Open Subtitles | لماذا سيستغرق وقتاً أطول لقطع المسافة نفسها؟ |
Pensei que só demoraria um dia ou dois até a ajudar chegar. | Open Subtitles | اعتقد ان الامر سيستغرق يوم واحد فقط أو 2 حتى وصلت المساعدة. |
Então, demoraria séculos até a chave de fendas conseguir descobrir como desintegrar a porta. | Open Subtitles | إذن، سيستغرق هذا الجهاز قروناً لحساب كيف يتم تدمير هذا الباب.. |
Portanto, um corpo humano demoraria bastante mais, dependendo da massa | Open Subtitles | حسنا، لذلك، ان الامر سيستغرق جسم الإنسان لفترة أطول كثيرا، اعتمادا على كتلة |
Pensaram que demoraria cerca de quatro dias. | Open Subtitles | لقد كان الأعتقاد الشائع أن المرحله الأخيره ستستغرق حوالى أربعة أيام |
Sr. Colombo, na sua opinião, quanto tempo demoraria a viagem? | Open Subtitles | سيد كولومبوس ، في رأيك إذاً كم ستستغرق هذه الرحلة البحرية ؟ |
A sua viagem, Sr. Colombo... demoraria um ano! | Open Subtitles | رحلتك البحرية يا سيد كولومبوس ستستغرق عاماً |
Pusemoso anúncio no jornal e... achei que demoraria meses, se é que alguma vez, e duas semanas depois ali estava ela, naquele sofá. | Open Subtitles | فلقد وضعنا الإعلان بالجريدة، و قد اعتقدت أن مثل هذا الأمر سيأخذ شهوراً إن حدث أصلاً و بعدها بأسبوعين، وجدتها هنا على تلك الأريكة لقد استجابت لدعواتنا |
Pois, perguntei-me quanto demoraria até você se fartar disso. | Open Subtitles | تسائلت كم سيستغرقُ منك الوقت لتشعر بالملل بذلك |