"departamento de justiça" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وزارة العدل
        
    • وزارة العدالة
        
    • وزاره العدل
        
    • قسم العدالة
        
    • بوزارة العدل
        
    • لوزارة العدل
        
    Estou a dizer-te. Da perspectiva do Departamento de Justiça, não chega. Open Subtitles انا اخبرك من وجهة نظر وزارة العدل هذا لا يكفي
    Ficarei feliz quando o Departamento de Justiça o algemar. Open Subtitles سأكون سعيدا عندما تضع وزارة العدل الأصفاد بيدك
    É relator do Departamento de Justiça e do Director do FBI. Open Subtitles ايضا مسؤول عن وزارة العدل كذلك مدير مكتب التحقيقات الفدرالي
    Deixas o Departamento de Justiça lidar com isto, e em seguida afastaste. Open Subtitles كنت اود ان وزارة العدل على التعامل معها، ثم تذهب بعيدا.
    apenas precisava de um pequeno apoio jurídico do Departamento de Justiça. Open Subtitles مايسون فقط أحتجتُ الى دعم قانوني بسيط من وزارة العدل
    O Departamento de Justiça disse que vai abrir uma investigação sobre as normas e práticas da polícia. Open Subtitles مكتبُ وزارة العدل صرّحوا اليوم بأنهم بدأوا بإجراء التحقيقات على أساليب وممارسات شرطة لوس أنجلوس.
    Recebi uma chamada de um amigo do Departamento de Justiça. Open Subtitles لقد تلقيت مكالمة من صديق لي في وزارة العدل
    Antes disso, era procuradora da República, primeiro na promotoria distrital de Manhattan e depois no Departamento de Justiça dos Estados Unidos. TED كنت مدّعي العام، بداية في مكتب النّائب العام بمنطقة مانهاتن، و لاحقاً في وزارة العدل الأمريكية.
    Foi uma das mais intensivas... em que o Departamento de Justiça e o FBI alguma vez estiveram envolvidos. Open Subtitles أحد أكثر التحقيقات دقة التي تجريها وزارة العدل و المباحث الفيدرالية
    Telefonava a Mitchell, para o Departamento de Justiça... e ele autorizava o pagamento. Open Subtitles بصورة روتينية.. أتصل بميتشل في وزارة العدل فيقول :
    Sr. Presidente... disse ao Departamento de Justiça para reunir a lista de indigitados. Open Subtitles سيدي الرئيس اخبرت وزارة العدل لعمل قائمه بالمرشحين
    No Departamento de Justiça também. Open Subtitles والرجال في وزارة العدل يفكرون ايضا هل تعرفين ذلك ؟
    Eu acho que o caso do Departamento de Justiça deixou as pessoas cientes do fato que você deve ao menos procurar por alternativas à Microsoft. Open Subtitles اظن ان قضية وزارة العدل جعلت الناس واعين لحقيقة انه
    Estou a tentar convencer o Departamento de Justiça... que só precisas de ir a um psiquiatra. Open Subtitles أنا أحاول إقتناع وزارة العدل بأنّك تحتاج لرؤية التقليص
    O Departamento de Justiça, o Ministério Público, o FBI. Open Subtitles وزارة العدل, مكتب مكافحة المخدرات والمباحث الفيدراليه
    Odeio puxar dos galões, mas o Departamento de Justiça é a minha jurisdição. Open Subtitles أكره أن أسحب شارتك لكن وزارة العدل هي سلطتي القضائية
    Este documento garante que o Departamento de Justiça não aplicará a pena de morte ao teu marido. Open Subtitles سدني: هذه ضمانات الوثيقة التي وزارة العدل سوف لن يتابع
    Já imaginou até que ponto o Departamento de Justiça dos EUA lhe fará a vida negra por causa disto? Open Subtitles هل بوسعك أن تتخيّل إلى أي مدى ستقوم وزارة العدل الأمريكية بالقسوة عليك بسبب هذا ؟
    Acho que o juiz adoraria ouvir que o Departamento de Justiça nos está a processar selectivamente. Open Subtitles أعتقد بأنّ القاضي سيحب سماع كيف تقوم وزارة العدالة بتقديم دعوى إنتقائية إتجاهُنا
    Ela está furiosa, Jack. Está cá o Paul Krendler do Departamento de Justiça. Open Subtitles حسنا , ان السيناتور غاضبه جدا لقد حضر بول كريندلر من وزاره العدل
    Mas o que procuramos hoje, é a noção até que ponto os esforços do seu Departamento, podem ou não serem prejudicados pelo Departamento de Justiça. Open Subtitles ولكن مانبحث عنه اليوم هو لأي درجة هل ستتعرض الجهود التي يقوم بها مكتبك للمقاضاة ؟ من قسم العدالة
    Começamos juntos no Departamento de Justiça. Open Subtitles فلقد كنا نعمل سويـًا بوزارة العدل
    E em nome do Departamento de Justiça, queria avisà-lo que qualquer acçao futura, da sua parte, será uma violação da lei federal. Open Subtitles وكممثل لوزارة العدل أريد فقط ان اوجه لك نصيحه ان اي تصرف من جانبك سوف يعامل كانه خرق للقانون الفيدرالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more