Uma das coisas que frequentemente escapa na discussão sobre a depressão é que sabemos que é ridícula. | TED | و أحد الأشياء التي تضيع غالباً عند الحديث عن الاكتئاب هي أنك تعلم أنه سخيف. |
A depressão tinha mudado a vida de cada um. | Open Subtitles | الكساد الإقتصادي قد غير حياة كل واحد فينا |
Não lido bem com a raiva. Salto logo para a depressão. | Open Subtitles | أنا لستُ جيّد في الغضب أنا أذهب مُباشرة ناحية الكآبة. |
Acho que ela está a lutar contra uma pequena depressão. | Open Subtitles | أعتقد أنها على شفير حالة إكتئاب من الدرجة الأولى. |
Caiu numa depressão profunda após a morte da mãe. | Open Subtitles | موت والدتها جعلها تدخل في حالة كآبة حادّة |
Como os sintomas da depressão são intangíveis, é difícil saber quem pode parecer estar bem mas está em dificuldade. | TED | ولأن أعراض الإكتئاب غير مادية، فمن الصعب معرفة من قد يبدو بأنه بخير ولكنه في الحقيقة يعاني، |
Um discurso que ainda hoje é empregue quanto à depressão. | TED | ولا يزال هناك اليوم أشياء مماثلة تقال عن الاكتئاب. |
As taxas de depressão e problemas mentais estão a aumentar. | TED | ونسب الاكتئاب في تزايد وأمراض الصحة العقلية في تزايد. |
Penso que a pessoa que disse isso, não entendia a depressão... | Open Subtitles | أعتقد أن من قال هذا لا يفهم ما هو الاكتئاب |
Eles passaram pela depressão, por Pearl Harbor e pela Bomba. | Open Subtitles | عاشوا فترة الكساد و بيرل هاربور و القنبله النوويه |
O jardim desta escola alimentou uma comunidade inteira e foi homenageado por Eleanor Roosevelt durante a Grande depressão. | TED | حديقة هذه المدرسة تغذي مجتمع باكامله وقد كرمتها ايلينور روزفلت خلال الكساد الكبير. |
Duas pessoas que cresceram nos tempos da Grande depressão, bem no início dos anos 80, acolheram um novo filho. | TED | إذن شخصين نشأوا في الكساد الكبير، هم في في بدايات الثمانينات اسقبلوا طفل جديد. |
O pudim de figo cura a depressão e trata o acne. | Open Subtitles | بودينغ التين يعالج الكآبة ويقضي على البثرات. أنا مغرمة به. |
A depressão negra é quando se é gordo, ou está a chover. | Open Subtitles | الكآبة هو بسبب أنك أصبحت سمين ،أو أن السماء تمطر وقتاً طويلاً. أنت فقط حزين، هذا كل شيء |
Mas os seus sintomas podem ser uma reacção exagerada a uma depressão. | Open Subtitles | لكن أعراضها أيضاً قد تكون ردّة فعل ناتجه عن إكتئاب |
Quando a dor desaparece é que começa a verdadeira batalha, a depressão, a neura; | Open Subtitles | عندما الألم يذهب المعركة الحقيقية تبدأ كآبة سأم |
JOHN CONYERS Presidente do Comité Judiciário como demência, Alzheimer, depressão ou ETC? | Open Subtitles | مثل الخرف أو الزهايمر أو الإكتئاب أو الإعتلال الدماغي الرَضْحِيّ المزمن |
Bastante irónico, visto que hoje um em cada cinco militares sofre de depressão, de perturbação de "stress" pós-traumático ou de ambos. | TED | ما يؤكد ذلك اليوم، أن جنديًّا من بين خمسة يصاب بالاكتئاب أو باضطراب ما بعد الصدمة أو كلاهما معًا. |
Sra. Kern, seu marido passou por longos períodos de depressão... | Open Subtitles | سيدة كيرن, هل عانى زوجك من فترات اكتئاب طويلة؟ |
Não há nada no seu arquivo médico sobre depressão ou doença mental. | Open Subtitles | لا شئ في سجله الطبي يدل على الأكتئاب أو مرض عقلي. |
Sim, vejo padrões de resposta semelhantes, sinais de depressão e instabilidade. | Open Subtitles | نعم ، أرى نفس ردة الفعل وعلامات الكأبة وعدم الإستقرار |
Mas devias saber melhor do que eu, não há melhor cura para a depressão do que uma boa rata. | Open Subtitles | لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ أكثر مِني أنه ليس هناك علاج للكآبة أكثر من قطة جيدة |
Por isso muitos economistas analisam o decréscimo populacional e esperam ver estagnação, talvez depressão. | TED | لذا فالكثير من الإقتصاديين ينظر لعدد السكان المتناقص ويتوقع أن يشهد ركود، ربما كساد |
As pessoas com uma depressão leve não têm essa tendência, ao contemplar o futuro. | TED | الأشخاص الذين لديهم إحباط معتدل، ليس لديهم أيّ ميل عندما ينظرون إلي المستقبل. |
Depois disso, uma intensa paranóia seguida de uma depressão sombria. | Open Subtitles | و بعد ذلك جنون شديد يليه أسوأ أنواع الإحباط |
Tu vendeste-lhe o medicamento sabendo que ela estava com uma depressão. | Open Subtitles | أنت من باع إليه الدواء وكنت تعرف أنها مكتئبة. |