Em Maio, os ursos pardos descem à costa em busca de alimento enquanto aguardam a chegada dos salmões. | Open Subtitles | في مايو، تنزل الدببة الشهباء للساحل للبحث عمّا تأكله بينما ينتظرون وصول السلمون |
Os suplementos descem melhor com água limpa. | Open Subtitles | تلك المكملات الغذائية تنزل أسهل كثيرًا مع المياه النظيفة. |
Qualquer criador sabe que as vacas não descem escadas. | Open Subtitles | وأي راعي بقر حقيقي يعلم أن البقرة لا تنزل على السلالم. |
É uma terra de noite contínua, onde as temperaturas descem a 40º negativos. | Open Subtitles | إنها أرض ظلام مستمرّ حيث تنخفض الحرارة لأربعين درجة تحت الصفر |
Se eu carregar neste botão aqui, os vidros sobem e descem. | Open Subtitles | إذا حركت هذا المفتاح سوف تنخفض النوافذ أو ترتفع |
Por que vocês não descem as escadas e vão conversar com a avó e a Annie? | Open Subtitles | لأن voces هم لا يَهْبطونَ e يَذْهبُ للكَلام مَع vov؟ وآني؟ |
Aliás, as vossas palavras descem, vão depressa, as minhas sobem, senhora, precisam de mais tempo! | Open Subtitles | ثم أن الكلمات تنزل من فمك* *بثبات فوق الحوائط العسيرة وكلماتي جزلة كثمرة على الأغصان |
E os assentos descem todos. descem todos. | Open Subtitles | والمقاعد تنزل تحت لآخر حد آخــر حد |
Desprotege o corpo, onde o atinjo a seguir, as mãos descem de novo. | Open Subtitles | عندها ينكشف الجسد، فأقوم بـضربه... عندها تنزل يداه للحماية فأعود وأضرب الرأس مجدّداً... |
Por que não descem agora | Open Subtitles | لماذا لا تنزل فقط.. |
A maioria dos animais sobem ou descem as encostas consoante a estação, mas o Panda é obrigado a permanecer a esta altitude, pois a espécie de bambu de que se alimenta cresce apenas aqui. | Open Subtitles | معظمالمخلوقاتهنا، تصعد و تنزل المنحدرات بأختلاف الفصول. لكن "الباندا" يكون أسير حميته الغذائية. حيث إن نوع "الخيزران" الذي يأكله ينمو فقط في هذا الأرتفاع. |
E o Todd disse que não descem escadas. | Open Subtitles | وتذكري، (تود) قال أن هذه الحيوانات لا تنزل من على السلالم. |
Ursos-pardos descem das colinas. | Open Subtitles | الدببة البنية تنزل من التلال. |
As temperaturas descem até aos quarenta negativos á noite, aqui. | Open Subtitles | تنخفض درجة الحرارة هنا إلى 40 درجة تحت الصفر ليلًا. |
Estes são os melhores dados dos investigadores de desastres. Sobem e descem. Vão até à II Guerra Mundial. Depois disso, começam a cair e continuam a cair e descem até muito menos de metade. | TED | هذه افضل البيانات المستمدة من باحثي الكوارث، وتذهب صعودا وهبوطا، وتصل حتى الحرب العالمية الثانية، وبعد ذلك تبدأ بالانخفاض وتستمر كذلك ومن ثم تنخفض الى ما دون النصف. |