| Se o teu marido descobre, sabes o que ele pode fazer? | Open Subtitles | لو اكتشف زوجك هل تعرفين مالذي سوف يقوم به ؟ |
| Imaginas o que pode acontecer se o pai descobre? | Open Subtitles | هل تتخيلي ماذا سيحدث اذا ابي اكتشف الامر؟ |
| Alisandra, se o Vargas descobre que estás a ajudar-nos... | Open Subtitles | يا أليساندرا.لو أن فارجاس قد إكتشف أنكي تساعدينا.. |
| Vai ao estúdio de gravação e descobre quem a viu lá. | Open Subtitles | توجهي إلى استديو التسجيلات و اكتشفي من رأى بريدج هناك |
| Vai com a Rainha a Naboo, descobre a identidade do guerreiro negro. | Open Subtitles | أذهب مع الملكة إلى نابو و أكتشف هوية ذلك المقاتل الأسود |
| Quero que o encontres. descobre o que ele sabe. | Open Subtitles | اريد منكمان الاثنان ان تلتقيان جد ما يعرف |
| Mas o que acontece quando se descobre que não são? | Open Subtitles | لكن ماذا يحدث عندما تكتشف أنها ليست كذلك ؟ |
| Porque se a tua mãe descobre a velocidade que ela dá vou acabar os meus dias na miséria. | Open Subtitles | لأنه لو اكتشفت والدتك مدى سرعتك ، سينتهي بي المطاف بالغناء السوبرانو مع كورال اطفال فيينا. |
| Então descobre, porque um dia, eu vou parar de chorar. | Open Subtitles | حسناً, اكتشف كيف. لأنه يوم ما سأتوقف عن البكاء. |
| Se o Crosby descobre que foram noutro raide, vamos para casa. | Open Subtitles | إن اكتشف كروسبي اشتراككما في غارة أخرى فسينهون عملنا هنا |
| "descobre que isto é um semáforo, "que a luz do semáforo está vermelha e não verde, "que isso significa que tens que parar "em vez de avançar". | TED | انت اكتشف اين اشارة المرور. و ان الاشارة حمراء و ليست خضراء و التي تعني التوقف و ليس الحركة. |
| "Depois, descobre coisas sobre os chapins "e fala-nos sobre eles com as tuas próprias palavras. | TED | ومن ثم اكتشف شيئًا عن طيور النيل، وأخبرنا عنها بلغتك الخاصة. |
| descobre se houve algum tipo de de alerta de segurança no hospital. | Open Subtitles | إكتشف إذا كان هناك أى نوع من أجهزة الإنذار في المستشفى |
| -Nenhum violaram-a,torturaram-a, mas o pai descobre e mata-os aos dois corta-os em pedaços, converte-os em carne picada... | Open Subtitles | ليثر هم إغتصبوها وعذبوها ولكن الاب إكتشف ذلك وبدأ يقطعهم قطع صغيره ويلفهم فى فطائر |
| descobre quem estava aqui quando o Thomas foi assassinado, | Open Subtitles | اكتشفي من كان هنا ليلة مقتل العميل توماس |
| É um cancro muito agressivo, em parte porque só se descobre em fases muito tardias, quando está demasiado avançado e há uma série de mutações genéticas. | TED | إنه سرطان شديد العدوانية، في جزء لأنه أكتشف في مراحل متأخرة جداً، عندما يكون متقدم جداً وهناك عدد من الطفرات الجينية. |
| Arranja um trabalho. descobre como é viver no mundo real. | Open Subtitles | فلتحصل على عمل جد ما يجعلك تعيش في العالم الحقيقي |
| Podem parecer puras como aneve... e de repente você descobre as pegadas de cem homens. | Open Subtitles | فتاة تبدو نقيّة، منعشة تتساقط كالثلجْ. ثم فجأة تكتشف آثار مئة رجل. |
| Ela descobre que amava profundamente o arroz frito no "wok" que o seu pai lhe fazia. | TED | هي اكتشفت حبها الشديد للأرز المقلي في القدر الذي كان يصنعه والدها |
| Se o Cortland descobre que há testemunhas, certamente virá atrás delas. | Open Subtitles | إن عرف ـ كورتلاند ـ عن وجود شهود فسيلاحقهم بالتأكيد |
| - Mesmo? Exactamente, e aposto que foi o John Hatcher. descobre alguma coisa. | Open Subtitles | ذلك صحيح و انا سأراهن بأموالي انه كان جون هاتشر اعثر لي على شيء |
| descobre quem as move, e sabemos quem é o adversário. | Open Subtitles | إكتشفي من يحركها, و حينها سنعرف من هو الخصم |
| descobre o que significam as imagens e contacta-me. | Open Subtitles | لا يوجد وقت . اعرفي ماذا تعنى هذه الصور و اتصل بي |
| descobre o que aconteceu realmente, pergunta a quem lá esteve. | Open Subtitles | إعرف ماذا حصل فعلا ، سل من كان هناك |
| Bem, descobriste uma entrada, agora descobre uma saída. | Open Subtitles | حسنا، أنتي وجدتي طريقة للدخول ابحثي عن وسيلة للخروج |
| descobre o que puderes e deixa que eu trato disso. | Open Subtitles | جِد ما يمكنك التوصل إليه، ودعني أتولى الأمر بعدها. |
| Vai ao apartamento dela e descobre quem a amaldiçoou. | Open Subtitles | إذهبْ إلى شُقَّتِها، إكتشفْ مَنْ لَعنَها. |