"descrito como" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وصفه
        
    • يوصف
        
    Você testemunhou o que só pode ser descrito como um terrível dia, para o grupo que visitava... Open Subtitles لقد شهدوا مالذي يمكن فقط وصفه كيوم مرعب للغايه لمجموعه من رجال وسيدات الاعمال الزائرين
    "Podia ser descrito como um parasita Mas mesmo assim as pessoas iam vê-lo Open Subtitles ربما من الأفضل وصفه بالقملة , ويستمر الناس بالمجىء كعادتهم
    Quando de repente sentiu o que seria melhor descrito como uma pequena mudança de luz sobre Dogville. Open Subtitles عندما أحسّتْ فجأة ما أفضل شئ تم وصفه كتغيير صغير لتلقي الضوء على دوجفي.
    Esta última parte é muitas vezes descrito como o princípio da imparcialidade. TED وهذا الجزء الأخير هو غالبًا ما يوصف كمبدأ التجرد.
    Népias. O universo é descrito como uma rede de inter-relações. TED تماماً. هذا الكون يوصف بكونه شبكة من العلاقات.
    O Heavy Metal, desde sempre, esteve associado ao satanismo e, apesar da canção "Black Sabbath" falar de Satanás como algo a temer, algo que poderia ser descrito como um sentimento cristão. Open Subtitles هیفی میتال، منذ إنشائها، وقد تم ربط لعبادة الشيطان وبينما تحدث ساباث أغنية أسود من الشيطان كما يشكل أمرا تخشى عواقبه، الشيء الذي يمكن وصفه بأنه شعور المسيحي.
    A Polícia foi chamada para resolver o que foi descrito como uma cena incrível, quando quatro homens entraram para assaltar o banco Fit Federal, em Poughkeepsie, Nova Iorque, esta manhã. Open Subtitles تم استدعاء الشرطة مما يمكن وصفه بمشهد رهيب لعدة سادة ذهبوا لسرقة أول مصرف فيدرالي
    Uma das minhas meninas viu a Sra. Brookmire num estado descrito como uma condição instável. Open Subtitles واحدة من فتياتي شاهدت السيدة بروكماير في ما لا يمكن وصفه سوى بأنها كانت في حالة غير مستقرة
    Ser descrito como a pior peça dos últimos 25 anos é quase tão bom como ser descrito como a melhor peça dos últimos 25 anos. Open Subtitles ولكن وصفه للعرض بأنه الأسوء خلال الخمس والعشرين عاماً الأخيرة مساوي لوصفه بأنه الأفضل خلال الخمس والعشرين عاماً الأخيرة
    Foi-me descrito como um tipo calmo do Midwest que consegue cheirar tretas a quilómetros de distância. Open Subtitles تم وصفه لي على أنه غربي وسطي هادئ يستطيع أن يرصد التفاهات ببراعة
    Os polícias e guardas prisionais, no Camboja, por exemplo, foram filmados a sujeitar profissionais do sexo ao que só pode ser descrito como tortura: armas apontadas à cabeça, espancamento, choques elétricos, violação e recusa de alimentação. TED الشرطة وحراس السجون في كمبوديا، على سبيل المثال، قد تم توثيق تعريضهم محترفي الجنس لما يمكن فقط وصفه بالتعذيب: تهديدات بالسلاح، الضرب والصعق بالصدمات الكهربائية والاغتصاب والحرمان من الطعام.
    O "onde" pode prontamente ser descrito como uma cela de prisão. Open Subtitles و لكن أين فهو يمكن وصفه بأنه زنزانة
    Um sentido de propósito, que somente pode ser descrito como destino. Open Subtitles احساس بالهدف يمكن وصفه فقط بأنه المصير
    "Sentiu recentemente algo que possa ser descrito como um embuste, quando não o é?" Open Subtitles هل شممت مؤخرا أمرا يمكنك وصفه بدقة علي انه -بينما لا توجد شوكولاته" "
    Sim. Pode ser descrito como extremamente sugestionável. Open Subtitles أجل، ومن السهل وصفه كما هو سهل التأثير
    Em todos os grupos de amigos, há sempre um que pode muito bem ser descrito como o inapropriado. Open Subtitles "في كل مجموعة أصدقاء، يكون هناك دائماً شخصاً واحداً من الأفضل وصفه بالشخص الغير لائق"
    Neste momento, ele está a experienciar o que só pode ser descrito como uma espécie de feedback temporal. Open Subtitles .... الان يعاني من يكن وصفه إلا كنوع من التغذية المرتدة الزمانية
    Com suas 63 luas, algumas grandes como planetas, pode quase ser descrito como seu próprio sistema solar. Open Subtitles باقمارة ال 36, والتي بحجم الكوكب إنه يمكن ان يوصف بنظامة الشمسي الخاص به
    As autoridades crêem estar prestes a identificar o terrorista, descrito como uma mulher que usava um hijab. Open Subtitles يعتقد السلطات بأنهم يقتربون من التعرف على الفاعل الحقيقي الذي يوصف بمرأة ترتدي حجاب
    O governo do Brasil quer registar que para nós, isto tudo se resume no que pode ser descrito como disparate biológico. Open Subtitles ...حكومة البرازيل تودّ أن تؤكد أنه بالنسبة إلينا فهي بالطبع كميات هائلة مما قد يوصف بالهراء البيولوجي
    Não estou a dizer que J. J. é pequeno, mas, na parte de bens imóveis, ele é descrito como fofinho. Open Subtitles صغير "J j" أنا لا أقول أنـ "ولكن في الحقيقة كان يوصف بـ "الجذاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more