"desculpa pelo que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • آسف لما
        
    • آسف على ما
        
    • آسفة بشأن ما
        
    • آسفة عمّا
        
    • آسفة لما
        
    • أعتذر عمّا
        
    • انا اسف لما
        
    • آسف حيال ما
        
    • آسف عما
        
    • آسف عمّا
        
    • آسفة على ما
        
    • أعتذر عما
        
    • أعتذر لما
        
    Peço desculpa pelo que fiz. Sei que agora já não importa, mas peço desculpa. Open Subtitles آسف لما فعلته، اعلم أنه لا يهم الآن، لكن..
    Peço desculpa pelo que aconteceu mas estamos com pressa. Open Subtitles أنا آسف لما حدث ولكن نحن في عجلة
    Peço desculpa pelo que aconteceu. Não lhe devia ter mentido. Open Subtitles أنا آسف على ما حدث ما كان يجب أن أكذب عليكِ
    Peço desculpa pelo que aconteceu, mas há coisas que tens de saber. Open Subtitles آسفة بشأن ما حدث سابقاً و لكن هناك بعض الأشياء عليك أن تعرفيها
    desculpa pelo que disse antes, está bem? Open Subtitles أنا آسفة عمّا قلته المرة السابقة , اتفقنا؟
    A pedir desculpa pelo que fizeste, e por quem tu és, e dizes que não vais fazer isso outra vez. Open Subtitles عليك فقط القول بأنك آسفة لما فعلته وإن تكوني آسفة على من أنتي وإنك لن تكرري فعلتك مرة أخرى
    Está bem. desculpa pelo que disse. Não foi a sério. E... eu adoro-te. Open Subtitles حسنٌ، أعتذر عمّا قتله بالداخل، لم أقصد ذلك، إنّي أحبّكِ.
    desculpa pelo que a cidade teve de aguentar na minha ausência, mas aguentaram, e a prova desse grande esforço encontra-se à minha frente. Open Subtitles آسف لما مدينة تمت زيارتها لتحمل في غيابي، ولكنك لم تحمل ذلك،
    Peço desculpa pelo que disse de ti e da tua família. Open Subtitles أنا آسف لما قلت من ديك ولدى الاتحاد الماليزي ي القراءة.
    Diz aos rapazes que peço desculpa pelo que aconteceu - mas aqui está ele. Open Subtitles أخبر الأولاد أنني آسف لما حدث... لكن هكذا كانت الأمور
    Ouve, só queria pedir desculpa pelo que aconteceu hoje. Open Subtitles مهّلاً, أنتصتي, أنا فقط ..أريد أن أقول أَنا آسف على ما فعلته اليوم
    Peço desculpa pelo que fiz. Open Subtitles أَنا آسف على ما عَمِلتُ. أنا فقط -
    desculpa pelo que disse. Open Subtitles آسفة بشأن ما قلتُه.
    Peço desculpa pelo que aconteceu. Open Subtitles أنا آسفة عمّا حدث .كان.
    Peço desculpa pelo que fiz ontem à noite. Open Subtitles أنا آسفة لما فعلت في الليلة الماضية.
    Peço desculpa pelo que aconteceu. Open Subtitles أعتذر عمّا حصل.
    Preciso falar contigo. desculpa pelo que aconteceu. Open Subtitles اريد ان اتحدث معك انا اسف لما حدث امس
    Peço desculpa pelo que disse antes. A minha vida não seria melhor sem ti. Open Subtitles أنا آسف حيال ما قلته بالسابق لَن تكن حياتي أفضل حالاً مِن دونك.
    De qualquer modo, ele quer pedir desculpa pelo que fez, e pelo que disse acerca do teu filho e da tua família. Open Subtitles المهم، يريد منك أن تعلمي بأنه آسف عما فعل، وعما قاله عن ابنك وعائلتك.
    Por favor, Caroline. Peço desculpa pelo que aconteceu, está bem, mas temos tanto que conversar. Open Subtitles ارجوكِ يا (كارولين)، آسف عمّا بدر، حسنٌ لكن ثمّة الكثير ممّا يجب أنّ نتحدث عنه
    desculpa pelo que ele te fez. Open Subtitles آسفة على ما فعله معك
    Olha, desculpa pelo que aconteceu com a tua namorada. Tenho realmente muita pena. Open Subtitles حسنا ً, أعتذر عما حدث مع حبيبتك حقا ً أنا كذلك.
    Peço desculpa pelo que te chamei e não voltarei a chamar-te nomes. Open Subtitles أعتذر لما نعتك به ولن أنعتك قطّ بهذه الأسماء مجدداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more