"desejava" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اتمنى
        
    • تمنيت
        
    • أتمنى لو
        
    • يتمنى
        
    • أتمنّى
        
    • ليتني
        
    • تمنى
        
    • أَتمنّى
        
    • أتمني
        
    • ليت
        
    • تمنت
        
    • تمنيته
        
    • أتمناه
        
    • رغبت
        
    • تمناه
        
    Ele está melhor sem te conhecer! Eu desejava... Eu desejava ser ele! Open Subtitles إنه افضل حالاً قبل أن يعرفك اتمنى، اتمنى لو كنت مكانه
    Diz-lhe que desejava que alguém me tivesse dado este conselho. Open Subtitles قلها أنني اتمنى أن احد اخبرني بهذا من قبل
    O que eu desejava mesmo era um bife frito. Open Subtitles انا متأكد انني تمنيت اني قطعة ستيك مقلية
    desejava que houvesse uma faculdade de artes liberais em cada país africano. TED أتمنى لو كان هناك كلية أداب حرة في كل دولة أفريقية
    Que desejava que nos tivéssemos conhecido... em circunstâncias diferentes. Open Subtitles أنه يتمنى لو أننا تقابلنا تحت ظروف مختلفة
    Já que estou nesta de desejar, desejava ter menos seis anos. Open Subtitles في الواقع، أتمنّى لو كنت أنا أصغر سنّاً بست سنوات
    desejava poder ajudar-te mas na altura não te conhecia. Open Subtitles ليتني أستطيع مساعدتك لكنني لم أكن أعرفك وقتئذٍ.
    desejava estar em casa, na minha cadeira de balanço, se só pudesse saber em que lar desejo estar. Open Subtitles اتمنى اني على كرسي هزاز في بيتي لو كنت على الاقل اعرف اي بيت
    Eu desejava ter essa foto no meu bolso. Open Subtitles اني اتمنى لو تكون تلك الصورة في جيبي حتى ألان
    Tu sabes que te amo, mas tenho de admitir que há vezes que desejava que fosses mais sensível. Open Subtitles انت تعرف انني احبك و لكن علي الاعتراف بأن هناك اوقات اتمنى ان تكون فيها حساساً أكثر
    Era a chamada que desejava que o meu pai tivesse ouvido. TED كان الاتصال الذي تمنيت لو كان أبي موجودًا ليسمعه.
    E, de cada vez que algo acontecia, eu desejava que alguém se manifestasse TED وفي كل مرة يحصل شيءٌ ما، تمنيت أن يتكلم أحدٌ ما.
    Ás vezes desejava que me matassem, mas os pensamentos de ódio e vingança pelo homem que tinha destruído a minha vida deram-me força. Open Subtitles وكسروا تقريباً كل عظمة في جسدي بعض الأحيان تمنيت لو أنهم قتلوني ولكن ما كنت أكنّه من ضغينة وحقد للرجل
    Sei que isso é bom para nós, mas desejava não saber isso. Open Subtitles ،أعرف بأن ذلك مفيدٌ لنا ولكني أتمنى لو لم أعرف ذلك
    Às vezes desejava que ela o tivesse deixado levar-nos daqui na altura. Open Subtitles أحياناً، أتمنى لو أنها تركتك تصطحبنا بعيداً من هنا، عندما شئت
    Principalmente sobre como Hrothgar desejava que tu fosses filho dele, não Slean. Open Subtitles غالباً عن كيف كان يتمنى روثغار ان تكون ابنه لا سلين
    Às vezes desejava que ficasses um pouco mais excitado com os desportos, mas só porque depois teríamos mais que partilhar. Open Subtitles في بعض الأحيان أتمنّى لو كنت أكثر تلهّفاً للرياضة ولكن ذلك فقط لنجد شيئاً آخر نستطيع مشاركته.
    Só conseguia pensar em como desejava ter-te dito a verdade. Open Subtitles وكل ما شغل تفكيري هو: يا ليتني أخبرتك بالحقيقتة.
    Ele disse que ainda desejava, às vezes, poder voltar atrás e tocar órgão como antigamente, e que, para mim, a escola de medicina podia esperar, mas o violino não me esperaria. TED وقال انه هناك اوقات تمنى فيها لو انه يستطيع العودة والعزف على الاورغن بالطريقة التي اعتادها وبالنسبة لي كلية الطب تستطيع ان تنتظر لكن الكمان لا يستطيع ببساطة
    - desejava que não o tivéssemos de mandar para a prisão. Open Subtitles - أَتمنّى بأنّنا ما كَانَ لِزاماً علينا أَنْ نُرسلَه للسَجْن.
    desejava poder pedir a outra pessoa, mas não posso. Open Subtitles أتمني ان يُمكنني سؤال غيرك، ولكني لا أستطيع.
    desejava que ele tivesse feito mais que apenas assustá-lo. Open Subtitles يا ليت لو فعل به ماهو أكثر من التهديد
    Mas, avó... a Lachchi desejava um príncipe desta mesma povoação, não era? Open Subtitles صعبه المنال تمنت ان تحصل على فارس احلام ساحر من القرية
    Tudo o que desejava era que as suas mãos Open Subtitles كل ما تمنيته او ان احرك يدي لكي المسها فحسب
    Sabes o que desejava? Open Subtitles اتعلم ما أتمناه أتمنى ان يكون هناك أثنان منى
    Á muito desejava olhar para os velhos reis. Open Subtitles طويلاً قد رغبت في للنّظر فوق الملوك من قديم
    Mesmo possuindo tudo que desejava, o príncipe era egoísta e mal educado. Open Subtitles وبالرغم كان لديه كل ما تمناه إلا أنه كان أنانياً وفظ القلب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more