"desenvolvimento" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التطوير
        
    • التنمية
        
    • التطور
        
    • تطوير
        
    • النمو
        
    • تطور
        
    • تطوّر
        
    • تطورات
        
    • النامية
        
    • بتطوير
        
    • لتطوير
        
    • التطورات
        
    • تنمية
        
    • للتنمية
        
    • للتطوير
        
    A Impact Cola praticamente subsidiou metade da nossa Pesquisa e desenvolvimento. Open Subtitles إمباكت كولا هي فعلياً تمول نصف الأبحاث و التطوير عندنا
    Aonde nos levará a pesquisa e o desenvolvimento desta vez? Open Subtitles إلى أين يأخذنا البحث و التطوير هذه المرة ؟
    Para os miúdos em crescimento, essa capacidade é a base do desenvolvimento. TED بالنسية للأطفال أثناء نموهم، فهذه المهارة هي حجر الأساس في التنمية.
    Isso não muda as nossas preocupações sobre este desenvolvimento. Open Subtitles هذا لا يغير قلقنا الشديد بشأن هذا التطور
    - Ela está a ser preparada. - Não está nada. Ela era muito boa no desenvolvimento na Fox. Open Subtitles كانت بحال ممتازة في قسم تطوير الأفكار في شبكة فوكس، وهي تعرف أني أكره تلفزيون الواقع
    problemas cardíacos, deficiência auditiva, qualquer número de questões de desenvolvimento. Open Subtitles مشاكل قلبية ضعف بالسمع عدد كبير من مشاكل النمو
    Tem efeitos a longo prazo no desenvolvimento do feto. Open Subtitles مما سيؤثر بشكل كبير على تطور أعضاء الجنين
    Ela chama-se Nancy Cahill, agente da secção de narcóticos de Langley especializada no desenvolvimento de novos sintéticos. Open Subtitles اسمها نانسي كاهيل. مشارك في لجنة عمل مخدرات لانجلي. متخصّص في التطوير مواد مصطنعة جديدة.
    Da codificação, ao mapeamento corporal, todas as fases do desenvolvimento. Open Subtitles من التشفير، لتشكيل الجسد خلال كل مرحلة من التطوير
    Isto é uma nova tecnologia ainda em desenvolvimento. TED وهذه في الواقع تكنولوجيا جديدة لا تزال تحت التطوير.
    Para construir o desenvolvimento, o desenvolvimento brasileiro, destruímos muita da nossa floresta. TED لبناء التنمية ، التنمية البرازيلية قمنا بتدمير جزء كبير من غاباتنا.
    Em 2015, a ONU adotou os Objetivos de desenvolvimento Sustentável. TED في عام 2015، اعتمدت الأمم المتحدة أهداف التنمية المستدامة.
    Estas histórias que partilhei convosco ilustram todas quão útil é o espaço para o desenvolvimento sustentável em benefício de todos os povos. TED هذه القصص التي شاركتها معكم كلها توضح أهمية وفائدة الفضاء من أجل التنمية المستدامة بما يعود بالفائدة على جميع الشعوب.
    Entretanto, o recente comportamento violento sugere um desenvolvimento psicológico perigoso. Open Subtitles هى تزداد فى التطور وتزداد فى المهارة والسلوك العدوانى
    Este novo desenvolvimento, não só me permite ignorar os seus pedidos, mas dá-me uma oportunidade ainda maior: Open Subtitles هذا التطور الجديد لا يسمح لي فقط بأن أتجاهل طلباتك لكنه يتيح لي فرصة أكبر
    Na verdade, penso que é uma ótima maneira de ensinar aos miúdos a biologia evolutiva e a biologia do desenvolvimento e todo o tipo de coisas. TED في الحقيقة .. انها طريقة رائعة لتعليم الاطفال عن بيولوجيا التطور وعن الانتخاب الطبيعي وكل الامور المتعلقة بالتطور
    Procuramos encorajar o desenvolvimento de infra-estruturas, e renovação económica. Open Subtitles نتطلع إلى تشجيع تطوير البنية التحتية والتجديد الإقتصادي
    Bem, como sabem, trabalhamos com o desenvolvimento do artista a longo prazo. Open Subtitles كما تعلمون، نحن نعمل على تطوير الفنانين في عقد طويل المدى
    O terceiro ingrediente é focarmo-nos no desenvolvimento interior e no crescimento pessoal. TED المكون الثالث التركيز على التطوير الداخلي و النمو الذاتي
    Com o desenvolvimento da ciência e tecnologia, finalmente obtivemos respostas. Open Subtitles ومع تطور العلم والتكنولوجيا، وصلنا أخيرا الي بعض الأجوبة
    Não conhecíamos o papel que a língua, o estímulo e a resposta, chamada e resposta, e quão importante era isso no desenvolvimento dessas crianças. TED لم نكن نعرف دور اللّغة، حافزا و استجابة و نداء و ردّا، كم كان ذلك هامّا في تطوّر هؤلاء الأطفال.
    Eu li os vossos relatórios, há mais algum desenvolvimento adicional? Open Subtitles لقد قرأت التقارير التي كتبتها هل هناك تطورات أخرى؟
    Nos últimos quatro anos metade da nova capacidade de produção energética global foi renovável, sobretudo ultimamente, nos países em desenvolvimento. TED في كل من السنوات الأربعة الماضية نصف طاقة العالم المتولدة ,كانت قابلة للتجديد خاصة في البلدان النامية مؤخراً.
    Eu faço desenvolvimento de sites, é o que fazemos aqui. Open Subtitles أنا أقوم بتطوير شبكة الإنترنِت فهذا عملنا جميعًا هنا.
    Parece que é crucial para o desenvolvimento desta super-arma. Open Subtitles يبدو أنّه مهم للغاية لتطوير هذا السلاح الفتّاك.
    É claro que, continuaremos a dar mais informações sobre o desenvolvimento deste trágico acontecimento. Open Subtitles بالطبع سنطلعكم على آخر التطورات حتى تنتهي هذه القصة المأساوية
    O desenvolvimento dos peixes significou impor aos países que já tinham 100 000 pescadores a pesca industrial. TED تنمية الأسماك تعني إرغام الدول التي كان لديها 100,000 سمكة مسبقا لفرض الصيد الصناعي عليهم.
    Vamos repará-los, repondo neles sistemas de ruas e quarteirões e regressando ao lote de construção como incremento normal do desenvolvimento. TED ونحن ذاهبون لحلها من خلال فرضها في الشوارع ومنع النظم ، والعودة إلى بناء الكثير والزيادة الطبيعية للتنمية.
    E o seu nome seria adicionado ao alvará de desenvolvimento. Open Subtitles و ربما إسمك قد أُضيف إلى الشريك المتعاقد للتطوير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more