"despedido" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مطرود
        
    • طردي
        
    • طرده
        
    • طرد
        
    • طردك
        
    • طردت
        
    • فصله
        
    • تطرد
        
    • للطرد
        
    • فصلك
        
    • فصل
        
    • يطرد
        
    • مطروداً
        
    • تُطرد
        
    • بطردي
        
    - Não diga isso, camarada. E cliente tem sempre razão, e estou despedido. Open Subtitles الزبون دائما مُحق,لذا فأنا مطرود لكن هذا الرجل لم يكن مُحقاً
    Estás despedido! Open Subtitles لديك ثلاث دقائق بالظبط لإخلاء مكتبك أنت مطرود
    Mas uma vez que o Trib fez um artigo sobre o mesmo assunto só que melhor, estás despedido. Open Subtitles لكن منذ رحلة العمل على جزئية واحدة من نفس الموضوع مراهن وحيد, أنت مطرود
    Sei que isto é detenção e tudo, mas é suposto eu estar no trabalho e eu não quero ser despedido. Open Subtitles أعرف أن هذا عقاب وكل شىء لكن من المفترض أن أكون في العمل ولا أريد أن يتم طردي
    Se ele vier atrás dos nossos clientes depois do que fez, desta vez, ele não será despedido, acabará preso. Open Subtitles سيقوم بمطاردة عملائنا بعد ما فعله هذه المرة لن يتم فقط طرده بل سينتهي به المطاف بالسجن
    O D's falou. Estranhamente, senti-me responsável por o Day-Day ter sido despedido. Open Subtitles على نحو غريب أشعر أني المسؤول عن طرد داي داي اليوم
    Posso-lhe fazer pior do que ser despedido, portanto deixe-me em paz. Open Subtitles سأفعل ما هو أسوأ من طردك و الآن دعني وشأني
    Na altura em que fui despedido, as lesões eram muito maiores. Open Subtitles في الوقت الذي طردت فيه كانت الجروح أكبر من ذلك
    Se inventas factos, és despedido. Open Subtitles إذا كنت قد اختلقت هذه الوقائع فأنت مطرود
    Se não achar um batedor para substituir o Guillermo, está despedido! Open Subtitles إذا لم تجد ضارب محل جيليرمو ، فأنت مطرود
    Vou para casa e enfrentar a música. Quando o meu pai descobrir que fui outra vez despedido, dá-me uma tareia. Open Subtitles إذا إكتشف أبي أني مطرود مرة أخرى سيضربني
    É uma grande missão, mas o Gary e a Gerti é que vão, e eu foi despedido. Open Subtitles إنها مهمة عظيمة لكن غاري وجيرتي حصلوا عليها وأنا مطرود
    Nós depois acertamos o contracto. Olha, estás despedido, amigo. Vai-te embora. Open Subtitles نحن سنحل عقدك لاحقاً انتظر أنت مطرود ، زميلي اتركه يذهب بعيداً
    O trabalho de um polícia tem de ser bom. Empregado hoje, despedido amanhã. Open Subtitles وظيفة رجل الشرطة لا يُمْكن أنْ يتم الوثوق فيها اليوم تعمل غدا مطرود
    Vais fingir que não fizeste com que fosse despedido? Open Subtitles أسَتتَظاهرينَ فعلاً بانكِ لم تتَسبَبِي في طردي ؟
    Ailes foi despedido no ano passado, mas, recentemente, temos visto que os problemas persistem. TED تم طرده العام الماضي، لكن رأينا مؤخرًا بأن المشاكل ما زالت مستمرة.
    Ele conseguiu um emprego como cantoneiro. Depois foi despedido por aparecer bêbedo. Open Subtitles و لديه عمل في موقع أنشاء و قد طرد لرؤيته يشرب
    Foste para uma festa com o novo modelo deles depois de recusarem a resolver umas falhas que identificaste e foste despedido. Open Subtitles لقد دخلت بجدال كبير مع مصممهم الرئيسي بسبب رفضه لمعالجة مشاكل محددة سبق و حددتها ومن ثم تم طردك
    Estão a roubar o homem errado. Estou falido. Fui despedido. Open Subtitles أنتم تسرقون الرجل الخطأ أنا مفلس لقد طردت للتو
    Qualquer um que continuar estressado no final do dia... será despedido! Open Subtitles .. من يعانِ من التوتر بعد نهاية اليوم فسيتم فصله
    Se não cumprires essas tarefas, és despedido em vez de expulso. Open Subtitles واذا عبثت باوامر عملهم .تطرد بدلا من الاعفاء من المدرسة
    Ninguém devia correr o risco de ser despedido para aprender as competências de que precisam para o seu trabalho. TED لا ينبغي لأحد أن يخاطر بتعرضه للطرد لتعلم المهارات هم بحاجة للقيام بعملهم.
    Como se pode ser despedido por conduzir uma carrinha de gelados? Open Subtitles كيف يمكن أنْ يتم فصلك من قيادة شاحنة الآيس كريم؟
    Natal, 1989. O Pai tinha sido despedido da fabrica dos zippos Open Subtitles ليلة الكريسماس لعام 1989 ولقد تم فصل أبى من المصنع
    É estranho saber que o meu "mentor" podia ser despedido amanhã por esta hora Open Subtitles كان أمراً غريباً معرفتي بأن معلمي قد يطرد من عمله غداً
    Se não encontraste nazis escondidos no luau, estás despedido! Open Subtitles لانه مالم ترى النازيين المختفين في فتنك ستكون مطروداً
    Achas que não podes ser despedido por causa da tua antiguidade? Open Subtitles هل تعتقد أنه لا يُمكن أن تُطرد لأن لديك الأقدمية؟
    Já foi mau afugentares a minha namorada, agora queres que seja despedido? Open Subtitles أسأت إلي بما يكفي بإخافة حبيبتي وتريد الآن التسبب بطردي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more