"despejo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إخلاء
        
    • الإخلاء
        
    • الطرد
        
    • رمي
        
    • اخلاء
        
    • ألقاء
        
    • بالإخلاء
        
    Estou aqui para confirmar que a 3ª carta é na verdade uma ordem de despejo. Open Subtitles لقد أتيت حتى أؤكد لكم باأن الرسالة الثالثة هي إشعار إخلاء بالواقع
    É um processo longo e tedioso... mas você e a sua família receberão uma ordem de despejo. Open Subtitles إنها عملية طويلة وشاقة. لكنك أنت وعائلتك سوف تتلقون أمر إخلاء من المزرعة.
    Estava a falar com o teu querido filho sobre esta ordem de despejo. Open Subtitles كنت أتكلم مع ابنك الغالي عن مسألة الإخلاء هذه
    Olá! MNU está te notificando de despejo. Open Subtitles مرحباً، منظمة حقوق الكائنات الفضائية نحن هُنا لتقديم إنذار الإخلاء
    Na manhã do despejo, uma forte pancada na porta acordou-me. Open Subtitles في صباح يوم الطرد نقرة قوية على الباب أيقظتني
    As ossadas mais pesadas ainda estarão perto do local de despejo inicial. Open Subtitles فالبقايا الأثقل وزناً ستكون قريبة من مكان رمي الجثة
    Não, é um aviso de despejo autêntico. Open Subtitles لا، بل هذا انذار اخلاء فعلي، فقد اتصلت بالمالك
    Marcamos os locais de rapto e despejo. Open Subtitles قمنا بتعيين مكان الأختطاف و موقع ألقاء الجثة
    Este é o teu aviso de despejo. Levem os tambores. Open Subtitles لقد قلت هناك إخلاء , خذ الطبول
    Estamos a apresentar a si e ao seu cliente uma ordem de despejo. Open Subtitles إننا نقدم لك ولعميلك أمر إخلاء
    Custa-me dizer-lhe isto, mas... o seu despejo está agendado para hoje. Open Subtitles - أكره أن أقول لك - لكن عملية إخلاء منزلك قد تم جدولتها اليوم
    Ele disse que estavas no despejo. Não sei quem ele é, nem como me conhece. Open Subtitles لقد قال أنك كنت في عملية إخلاء منزله - لا أعرف هذا الرجل الملعون -
    Sim, bem no caso de conseguires ver, estou a segurar esse contracto agora, e uma vez que não consegues pagar o saldo devedor no dia de hoje, estou a dar-te uma ordem de despejo. Open Subtitles أجل، في حال نسيت فأنا من يحمل العقد الآن .. وبما أنّك غير قادر على دفع دينك في هذا اليوم .. فأنا أطلب منك إخلاء هذا المكان
    Precisa avisar com antecedência antes de forçar um despejo. Open Subtitles يجب أن يقد إنذاراًً عادلاًً قبل أن ينفذ عملية الإخلاء
    Você é o corretor imobiliário do banco neste despejo. Open Subtitles أنت سمسار البنك المسؤول عن عملية الإخلاء
    Tenho uma pergunta. Não receberam nenhuma remarcação da data do despejo? Open Subtitles لدي سؤال , ألم تتلقوا أمراً بإعادة جدولة لتاريخ الإخلاء ؟
    Roubaste-me ferramentas durante o despejo? Open Subtitles لقد سرقت بعضاً من أدواتي البارحة أثناء الإخلاء
    Porque é proibido subalugar e dá direito a despejo. Open Subtitles حسنا, يجب أن يزعجك لان التأجير من المستأجر يؤدي الي الطرد
    O processo de despejo está em marcha mas o meu advogado diz que pode levar até um ano. Open Subtitles عملية الطرد بدأت رسميًا لكن محاميّ قال أن الأمر قد يصل لسنة
    Mudou o local de despejo, porque os outros foram descobertos. Open Subtitles لقد غير موقع رمي الجثث بما أن الموقع الآخر اكتشف
    Ele está familiarizado com o rapto e locais de despejo, e há uma cena de crime secundaria, onde ele segura e interage com as famílias. Open Subtitles انه يشعر بالألفة مع مواقع الاختطاف و رمي الجثث و هناك مسرح جريمة ثانوي بينهما حيث يحتجز و يتفاعل مع العائلات
    Homie, acho que é um aviso de despejo. Open Subtitles هومي أظنها مذكرة اخلاء
    A ponderação e o despejo do corpo podem ser uma contra medida forense? Open Subtitles التثقيل و ألقاء الجثة قد تكون تدابير مضادة للطب الشرعي
    AVISO DE despejo Open Subtitles تختفي بشكل سحري بحلول الغد انذار بالإخلاء الفوري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more