"destruir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بتدمير
        
    • تحطيم
        
    • القضاء
        
    • تدميره
        
    • ندمر
        
    • أدمر
        
    • تدميرها
        
    • تحطم
        
    • تُدمر
        
    • بتحطيم
        
    • يدمّر
        
    • دمر
        
    • تدمّر
        
    • لتحطيم
        
    • وتدمير
        
    Arrisquei muito mais ao destruir a frota americana, ao largo de Hawaii. Open Subtitles انا قمت بتدمير الاسطول الامريكى فى هاواى حيث كانت المخاطره اكبر
    Se conseguir vai possuir a Carol Anne e destruir o vosso espírito. Open Subtitles وعندما ينجح فسوف يستولي على كارولان ومن ثم يقوم بتدمير روحك
    Posso perguntar-lhe qual seria o motivo dos nossos amigos russos para desejarem destruir uma nave espacial americana? Open Subtitles هل لي أن اسأل عن ما هو الدافع أصدقائنا الروس سيتمنوا تحطيم المركبة الفضائية الأمريكية؟
    Eu sei que é minha chefe e que pode destruir a minha carreira e infernizar-me a vida e torturar-me e tudo. Open Subtitles أعلم أنك رئيستي و يمكنكِ القضاء على مهنتي و تجعلي حياتي جحيماً حياً و تعذبينني و كل تلك الأمور
    Quero dizer, se alguém quisesse destruí-la, aposto que a podiam destruir. Open Subtitles أعني لو أن أحدهم أراد تدميره .أراهن أنه يمكنهم تدميره
    Estamos a destruir a própria Terra onde habitamos por causa desse vício. Open Subtitles نحن ندمر أرضنا التي نسكن عليها من اجل إشباع رغبات الادمان.
    Não descansarei enquanto não destruir a coisa que o matou. Open Subtitles لن أشعر بالراحة إلا حين أدمر الشئ الذى قتله
    Estou certa de que os homens estão a destruir as mulheres, ou que são capazes de o fazer, muito mais do que as mulheres. Open Subtitles أنا متأكدة أيضاً أن الرجال يريدون تدمير المرأة أو على الأقل هم قادرون على تدميرها أكثر بكثير من قدرة المرأة على تدميرهم
    E quando se escolhe o caminho, Gafanhoto, arriscamo-nos a destruir as provas. Open Subtitles و عندما تأخذين ذلك المسار يا مبتدئة فإنك تخاطرين بتدمير الدليل
    A imprudência dele pode destruir tudo o que nós trabalhámos. Open Subtitles إن تهوره كفيل بتدمير كل ما كافحنا من أجله.
    Eu disse para abrires o meu cofre, não destruir o meu escritório. Open Subtitles لقد قلتُ ، إفتح خزينتي و ليس أن تقوم بتدمير مكتبي
    Uma bomba capaz de destruir quase tudo em treze segundos. Open Subtitles قنبله قادره على تحطيم كل شىء فى 13 ثانيه
    Porque está a tentar destruir a felicidade da minha casa? Open Subtitles لماذا أنتى مصممه على تحطيم هدوء وسعادة هذه العائلة؟
    Esta varinha foi feita para te destruir. Assim como eu. Open Subtitles قُدّر لهذه العصا القضاء عليك مثلما قُدّر لي ذلك
    Porque o que tu não conseguiste destruir, eu consegui sozinho. Open Subtitles لإن ما لم تستطيعي تدميره ، تكفلت لفعله بنفسي
    A sério? Não quero destruir o ótimo trabalho do castor. Open Subtitles أمقتُ أن ندمر هذا البنيان الرائع الذي شيدته القنادس
    Vou destruir cidade após cidade até o seu mundo acabar. Open Subtitles سوف أدمر المدينة وراء المدينة حتى ينتهي العالم كله
    Apesar de todo o trabalho árduo que está a ser feito e de toda a riqueza que ganhamos, temos feito todos os possíveis para os destruir. TED ورغم كل العمل الشاق الذي تقوم به من أجلنا وكل الثروة التي نكسبها منها، إلا أننا لم نوفر جهدًا في تدميرها.
    Só pensa numa coisa... esmagar e destruir tudo aquilo que o nosso pai fez! Open Subtitles إن لديك فكرة واحدة فقط أن تحطم و تدمر كل ما فعله أبى
    Isso não te dá o direito de destruir propriedade dos outros. Open Subtitles هذا لا يعطيك الحق كي تُدمر ممتلكات الناس، أليس كذلك؟
    Vou destruir os computadores. Estás pronta para o Taiti? Espera um minuto. Open Subtitles سأقوم بتحطيم أجهزة الكمبيوتر هل أنتِ جاهزة للذهاب إلى تاهيتي ؟
    Se não o soltarmos, ele pode destruir ambas as naves. Open Subtitles إنْ لم نفلته، لربما يدمّر كلا المركبتين.
    destruir toda colheita de café da Colômbia até ao último grão. Open Subtitles دمر محصول القهوة الكولومبى حتى لأخر بذرة
    Se não ficarmos lá, ela vai destruir a casa de bonecas. Open Subtitles إذا لم نبقى هناك في الداخل سوف تدمّر بيت الدمى
    Que foste enviada para destruir o corpo e alma do homem, e conduzi-lo ao Inferno. Open Subtitles ذلك أنتى أرسلتى لتحطيم جسم وروح الرجل وتسلميه إلى الجحيم؟
    Precisa limpar o curral, também, e destruir o feno. Open Subtitles أيضا أنت بحاجة لتنظيف الحظيرة وتدمير كل القش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more