"destruiria" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيدمر
        
    • ستدمر
        
    • سيدمرني
        
    Ademais, por como ia teu karma, se vocês chegavam a unir-se, provavelmente teriam um filho que destruiria o mundo. Open Subtitles و بجانب ذلك فإن قدرك كان يسبقك لو أنكما قد أصبحتما أبداً معاً فربما أنكما كمتما قد رُزقتما بطفل سيدمر العالم
    Lixem-se todos, eu sou gay, seria um grande presente para o mundo, mas destruiria a carreira dele. Open Subtitles أجل أنا شاذ وما المانع ؟ قد يكون جائزة كبيرة للعالم لكنه سيدمر حياته المهنية بالضبط تماماَ
    Lembra-te do que eu te disse sobre como abrir o arquivo do Agente X, chamaria atenção de um desgraçado sem remorsos que destruiria nossa equipe sem qualquer esforço? Open Subtitles أتذكر حين أخبرتك أن فتح ملفات العميل أكس سوف يجذب وغد عديم الشفقه الذى سيدمر فريقنا بالكامل
    destruiria tudo o que construímos, tirar-nos-ia o nosso lar. Open Subtitles ستدمر سكة الحديد كل ما بنيناه وتسلب منزلنا
    Um descendente vivo de Jesus Cristo destruiria ela a fé? Open Subtitles .. متحدر حي من نسل يسوع المسيح هل ستدمر الإيمان؟
    Nem mesmo Deus pode travar o caminho de ferro, Sr. Hatch. destruiria tudo o que construímos, tirar-nos-ia o nosso lar. Open Subtitles ولن نسمع أمرك بأن نغادر ستدمر سكة الحديد كل ما بنيناه
    Aquilo que me destruiria, a verdade que senti que nunca deverias saber, é a verdade que encontrarás Open Subtitles الشيء الذي سيدمرني, بأني ظننت بأنك لن تعلم, لكنك قد علمت.
    "Uma noite, ele teve o sonho da chegada de um enorme dragão que destruiria tudo, e que apenas um rapaz seria capaz de o enfrentar. Open Subtitles وذات ليلة راوده حلم بان وحشا جبارا قادم اليهم وانه سيدمر كل شيء وسيكون هناك غلام واحد فقط يستطيع مواجهة الوحش
    Trabalharmos juntos destruiria o meu casamento, a minha vida. A forma como te amava consumia-me, e eventualmente... Open Subtitles عملنا سويًا سيدمر زواجي، حياتي. الطريقة التي أحببتكِ بها كانت مرهقة،
    Se o Bader continuasse a dar comprimidos ao Silver Rail, destruiria o consultório. Open Subtitles ان استمر بيدر باعطاء الحبوب للسكة الفضية كان سيدمر عملك
    Se parasse e o matassem, a investigação do homicídio por um gangue destruiria o consultório. Open Subtitles اذا توقف وقتلته السكة الفضية التحقيق حول الجريمة بواسطة العصابة كان سيدمر عملك
    Disse que destruiria a minha mãe se eu não testemunhasse por ele. Open Subtitles قال أنه سيدمر والدتي إذا لم أقم بالإدلاء بشهادتي
    - E isso destruiria o olfacto, não? Open Subtitles و هذا كان سيدمر حاسة الشم, أليس كذلك ؟
    Ele estava profetizado que destruiria o mal Open Subtitles لقد نبأ له أن سيدمر الشيطان
    Sempre pensei que fosse a tua condução que destruiria o meu carro. Open Subtitles لقد اعتقدت دائما أن قيادتك ستدمر سيارتي.
    Um chuva de fogo destruiria a Terra e todos os homens, mulheres e crianças morreriam. Open Subtitles النيران ستدمر الارض، الرجال والنساء والأطفال سيموتون.
    A bomba destruiria ou contaminaria provas que levassem até ele. Open Subtitles والقنبلة ستدمر أو ستفسد أي أدله تشير إليه
    Você destruiria o Equilíbrio, a força vital do mundo? Open Subtitles هل ستدمر التوازن الذي يبقي العالم؟
    Uma descendente viva de Jesus Cristo destruiria a fé? Open Subtitles .. متحدر حي من نسل يسوع المسيح هل ستدمر الإيمان؟ ...
    destruiria o mundo só para se vingar de seu pai? Open Subtitles ستدمر العالم أجمع للانتقام من والدك؟
    Se a Tasha alguma vez descobrisse que estavas a "comer" outra miúda, ela destruiria a tua família e o nosso negócio todo. Open Subtitles إذا إكتشفت (تاشا) في أي وقت أنك تضاجع إمرأة أخرى، فإنها ستدمر أسرتك وجميع أعمالنا.
    Não poderia dizer isso a ele, ele me destruiria ou mandaria me destruir. Open Subtitles لا,لا,لا لا أستطيع قول هذا لة سيدمرني او سيجعلني اتحطم انظر,رجاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more