"detê-lo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إيقافه
        
    • ايقافه
        
    • ردعه
        
    • لإيقافه
        
    • نوقفه
        
    • أوقفه
        
    • يوقفه
        
    • منعه
        
    • أيقافه
        
    • ايقاف
        
    • اوقفه
        
    • توقفه
        
    • لردعه
        
    • توقفها
        
    • توقفيه
        
    Infelizmente não existem autoridades em Pré-história, por isso, não consegui detê-lo aí. Open Subtitles لسوء الحظ, ليس هناك سلطات قبل التاريخ لذا فلا يمكننا إيقافه
    É dele que estamos atrás. Estamos a tentar detê-lo. Open Subtitles ذلك هو الرجل الذي نلاحقه إننا نحاول إيقافه
    Sei o ponto fraco do Carapuço. Posso detê-lo se chegarmos a tempo. Open Subtitles أَعْرفُ نقطة ضعفَ القلنسوةَ يمكنني ايقافه لو وصلنا في الوقت المناسب
    "Só terás que detê-lo." Já tentei isso e falhei. O senador está morto. Open Subtitles سيتعين عليّ ردعه فحسب، أجل حاولت ذلك وفشلت، ومات السيناتور.
    Só podemos detê-lo rebentando-lhe com o módulo de software. Open Subtitles السبيل الوحيد لإيقافه هو أن تفجّر برنامج وحدته.
    Os americanos irão assumir que fomos nós. O nosso dever era detê-lo! Open Subtitles الأمريكيون سيظنون أنه نحن، لقد كانت وظيفتنا أن نوقفه
    Se recuperasse aquelas sete semanas, podia, finalmente, detê-lo. Open Subtitles إذا أنا أستعدت تلك الأسابيع السبعة يمكنني أن أوقفه أخيراً
    Raees teve um campo aberto para jogar. Ninguém pode detê-lo. Open Subtitles رئيس لديه حقل كامل ليلعب به لم يوقفه أحد
    Não podemos detê-lo sem sabermos primeiro como pretende fazê-lo. Open Subtitles لن نستطيع إيقافه حتى نعلم كيف سيقوم بالعملية
    Ou conseguimos detê-lo ou o Mundo acaba ou... surge algo mais forte que nós que o consiga deter. Open Subtitles إما أن ينتهي العالم، أو نتمكن من إيقافه، أو يأتي شئ أقوى من كلانا يستطيع إيقافه.
    Lamento imenso, senhor. Tentámos detê-lo lá em baixo. Open Subtitles أنا في غاية الأسف يا سيدي لقد حاولنا إيقافه
    Terão de chegar até ele antes que seja impossível detê-lo. Open Subtitles يجب أن تصلوا إليه قبل أن يحدث هذا أو سيصبح من المستحيل إيقافه
    - Um exército inteiro não podia detê-lo. Open Subtitles بحسب ما أسمعه فإن جيشاً بأكمله لم يستطع إيقافه
    Parece que as outras vítimas tentaram detê-lo. Open Subtitles على ما يبدو بأن الضحايا الآخرون كانوا يحاولون إيقافه
    A Savannah e eu tentàmos detê-lo, mas o Governo deteve-o primeiro. Open Subtitles انا و سافانا حاولنا ايقافه لكن الحكومة اوقفته قبلنا
    Eu tentei detê-lo, mas não consegui. Open Subtitles حاولت أن أردعه لكنني لم أستطع ردعه
    "Não fazer nada para detê-lo é, de facto, fazer parte. Open Subtitles عدم فعل شئ لإيقافه فى الحقيقة هو أختيار جانب
    Padre Godwin, temos de tentar detê-lo. Open Subtitles أب جودين علينا ان نوقفه
    - Eu tentei detê-lo! Eu disse que era suicídio... mas ele queria-te provar que era digno! Open Subtitles حاولت أن أوقفه , أخبرته أن هذا إنتحاراً لكنه كان مصمماً لكي يثبت نفسه لك
    - Alguém precisa detê-lo. - Você não entende. Ele é maluco. Open Subtitles يجب أن يوقفه أحد- أنت لا تفهم ، إنه مجنون-
    Se ele é assim tão bom, não será fácil detê-lo. Open Subtitles اذا كان بهذه القدرة فسيكون من الصعب منعه
    Se isso for introduzido num míssil, as defesas aéreas não poderão detê-lo. Open Subtitles أذا وضعت هذه الشريحه فى الصاروخ لا يستطيع الدفاع الجوى أيقافه
    Recuperem o colar. É a única coisa que pode detê-lo. Open Subtitles استعيدا القلادة فهي الشيء الوحيد الذي يمكنه ايقاف الامر
    Um demónio que procura uma coisa qualquer poderosa, e tenho de detê-lo antes que cause uma enorme destruição, e é mais uma terça-feira à noite em Sunnydale. Open Subtitles وحش ما يسعى للحصول على شئ ليعطيه قوة ويجب ان اوقفه قبل ان يثير أزمة ما وهانحن فى ليلة آخرى من ليالى خميس صانيديل
    E não concorda que, quando vemos um monstro, devemos detê-lo? Open Subtitles أعتقدأنّكتوافقنيالرأي, أنّه عندما ترى وحشاً يجب عليك أن توقفه
    Tu e a Chloe acham que conseguem detê-lo. Open Subtitles كلوي وأنت تعتقدان أنكما وجدتما طريقة لردعه
    Uma vez que comece, ninguém na terra poderá detê-lo. Open Subtitles جينما تبدأ فى النزول, لن تكون هناك قوة على الآرض تستطيع أن توقفها.
    Tens que detê-lo, vai, vai! Open Subtitles أنتِ يجب أن توقفيه , إذهبي... . إذهبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more