Vinha a passar pelo Fórum, a pensar numa determinada mulher. | Open Subtitles | كنت أعبر الساحة العامة و أفكر في مرأة معينة |
Parece que uma determinada parte deste negócio não se associa às outras. | Open Subtitles | يبدو أن جزء معين من هذا العمل لا يختلط مع البقية |
Estás mesmo determinada a passar um mau bocado, não estás? | Open Subtitles | أنت مصرة على أن تحظين بوقت تعس، أليس كذلك؟ |
Preciso saber porque está tão determinada em dizer-lhes agora. | Open Subtitles | احتاج لأعرف لماذا انت مصمّمة ان تخبريهم الآن |
Recusando-se a vender uma accão antes de criar maturidade, uma determinada e paciente Charlotte decidiu ensinar o Mau a beijar bem. | Open Subtitles | أبدا واحدة لتداول الأوراق المالية قبل انها نضجت، حاول العزم والصبر شارلوت لتعليم باد كيف لتقبيل جيدة. |
Estás mesmo determinada em fazer mais dinheiro. | Open Subtitles | أنتِ مصرّة بالفعل على كسب مال إضافي |
Ela está determinada a compreender a Délia, e quero que ela tente outra vez | Open Subtitles | انها مصممه على التوغل فى دليا و أنا أريدها أن تحاول ثانيه |
Portanto, se tivermos esse gene, e presenciarmos muita violência numa determinada situação, esta é a receita para o desastre, o desastre absoluto. | TED | ولذا، اذا كان لديك ذلك الجين، ورأيت الكثير من العنف في وضع معيّن ، هذا هو وصف الكارثة، كارثة مطلقة. |
É realmente inteligente, e determinada quando quer. | Open Subtitles | وهي حقاً ذكية عنيدة عندما تريد ان تكون كذلك |
Estava ainda mais determinada a ser uma noiva tradicional. | Open Subtitles | كما صممت أكثر بأن تكون عروساً تقليديه جداً |
E a mistura que o doente inala necessita de ter, pelo menos, uma determinada percentagem de oxigénio, ou pode tornar-se perigoso. | TED | والخليط الذي سوف يستنشقه المريض يجب أن يكون به نسبة معينة من الأوكسجين وإلا يمكن أن يصبح خطيرا. |
Se quisessemos do nosso cérebro que uma determinada massa corporal fosse grande, tínhamos que viver com um estômago menor. | TED | إذا كنت تريد عقلك لكتلة جسم معينة ان يكون كبير، عليك أن تعيش مع أمعاء أصغر. |
Eu aprenderei a amar de uma determinada forma que se tornará sobrecarregada com uma preocupação extra e responsabilidade extra e proteção extra, e eu não saberei como deixar isso e sair para brincar, para experimentar prazer, para descobrir, entrar em mim mesma. | TED | وسوف أتعلم أن أحب بطريقة معينة و ذلك سيكون عبء مع القلق الزائد ومسؤولية إضافية وحماية إضافية، وأنا لن أعرف كيف أتركك من أجل الذهاب للعب، من أجل الذهاب لمتعة التجربة، من أجل اكتشاف، للدخول داخل نفسي. |
Mas antigamente tínhamos de fazer isso da maneira mais difícil, escolhendo os animais com uma determinada aparência e deles fazendo criação. | TED | لكن كان علينا القيام بذلك بالطريقة الصعبة قديما باختيار نسل بشكل معين ثم استيلادهم. |
As tarefas são simbólicas — quero beber, quero dançar — mas o sistema de movimento tem de contrair 600 músculos numa determinada sequência. | TED | المهام هي رمزية -- أريد أن أشرب، أريد أن الرقص -- ولكن على نظام الحركة تحريك 600 عضلة في تسلسل معين. |
A maior parte destas mortes são evitáveis, e isso não só me faz ficar triste, mas sobretudo zangada, e faz com que eu fique determinada. | TED | معظم هذه الوفيات يمكن الوقاية منها، وهذا لا يجعلني حزينة فقط، أنه يجعلني غاضبة، ويجعلني مصرة. |
Mas tu estás determinada a não ceder aos sentimentos que claramente tens por ele. | Open Subtitles | ولكنّكِ مصمّمة على عدم الإستسلام لهذه المشاعر التي من الواضح أنّكِ تكنّينها له |
Mas estava determinada em encontrar Will. Precisava de respostas... | Open Subtitles | لكنى كنت قد عقدت العزم على إيجاد ويل اريد إجابات |
Estás mesmo determinada a morrer, não estás? | Open Subtitles | أنتِ مصرّة حقاً على الموتِ، أليس كذلك؟ |
Não sei, mas estou determinada a ser optimista. | Open Subtitles | حسناً ، لا أعرف ، لكنني مصممه على التفائل |
Se souberes que alguém vai ao banco a determinada hora não é difícil fazer parecer que esse alguém vai roubar o banco. | Open Subtitles | إن كنت تعرف شخصا ما ذاهب إلى مصرف في وقت معيّن ليس من الصعب أن تجعلهم يبدون وكأنهم يسرقون المصرف |
És determinada, teimosa, susceptível a conquistar alguém. | Open Subtitles | أنتِ عازمة .. عنيدة أحتمال كبير أن تفوزي بشخص ما |
A minha mãe queria que eu ficasse no campus, mas estava determinada a conseguir, portanto... | Open Subtitles | أمي كانت تريدني أن أسكن في الحرّم الجامعي ...ولكنني صممت على ذلك |
Ele era muito determinado no seu trabalho e eu muito determinada na forma como ia fazer o meu. | Open Subtitles | لقد كان حازماً جداً في الطريقة التي يؤدي بها وظيفته وكنتً حازمة جداً في الطريقة التي أؤدي بها وظيفتي. |
Verás, vai surgir uma nova geração de homens e mulheres mais forte, determinada... | Open Subtitles | أضمن لك أنه سيكون هناك جيل جديد من الرجال و النساء - أكثر مقدرة، أكثر تصميما |
Estavas muito determinada, muito concentrada, não é? | Open Subtitles | كنتِ عاقدة العزم على هذا , ومتيقظة جيداً , أليس كذلك؟ |
A irmã mais velha já tinha passado pela MGF e tinha casado, mas a Faith estava determinada. | TED | أختها الكبرى قد سبق وخضعت للختان وتزوجت. لكن فايث كانت عازمة جدًا. |
Vejo a rapariga mais determinada e aplicada que já conheci. | Open Subtitles | أرى أكثر فتاة مصممة وذات عزيمة رأيتها في حياتي |