"detestam" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يكره
        
    • يكرهن
        
    • تكرهون
        
    • يكرهوا
        
    • يكرهونه
        
    • تكرهونني
        
    • يكرهون
        
    • يحتقرون
        
    Acho que por isso é que muitas pessoas se detestam. Open Subtitles ربما لهذا السبب يكره بعض الناس أنفسهم أتكلم بجدية
    Os africanos odeiam os indianos, que detestam outros indianos. Open Subtitles يكره الافريقيون الهنود ويكره الهنود غيرهم من الهنود
    Já agora, se o utilizador for um rapaz, são caracóis; se for rapariga, são borboletas, porque descobrimos que as raparigas detestam caracóis. TED بالمناسبة ان كان اللاعب ذكر .. فهي حلزونات ان كان انثى .. فهي فراشات لاننا اكتشفنا ان الفتيات يكرهن الحلزونات
    Calem-se, traidores! Estão cá, porque detestam a liberdade! Open Subtitles أيها الخونة, اهدؤوا أنتم هنا لأنكم تكرهون الحرية
    Vocês detestam as vossas insónias, mas eu não sei se quero curar a minha. Open Subtitles بقيتكم ممكن يكرهوا الارق لكني لَستُ متأكّدَ أُريدُ علاج نفسي
    Depois, chegam-se e dizem que adoram ou absolutamente detestam o que faço. TED ثم يأتون إليّ ويقولون أنهم يحبون ما أفعله أو يكرهونه كلياً
    Porque me detestam tanto? Open Subtitles لماذا يا رفاق تكرهونني كثيرا ؟
    Ninguém detesta História. Eles detestam as suas próprias histórias. Open Subtitles لا أحد يكره التاريخ إنهم يكرهون تاريخهم الشخصي
    Alguns detestam tanto Inglaterra que nunca mais voltariam a ser Ingleses. Open Subtitles والبعض يكره انكلترا كثيراً على أن يطلق عليهم بريطانيون مجدداً
    Os Vogons detestam quem anda à boleia. Open Subtitles فوجون, شعب يكره المسافرين المتطفلين إسحب
    Sabe, seja lá o que isto for, é por isso que os cientologistas detestam a psiquiatria. Open Subtitles أتدرين؟ أياً يكن هذا، لهذا السبب يكره علماء الحقيقة علم النفس
    O que as mulheres detestam... é ouvir mentiras dos homens... que apenas querem dormir com elas. Open Subtitles لا, النساء يكرهن الكذب من قبل الرجال الذين يحاولن النوم معهن
    As mulheres dizem que detestam que sejamos invasivos e protectores, mas se lhes der jeito, dir-te-ão que estás a ser medricas ou frouxo, ou... Open Subtitles النساء يقلن بأنهن يكرهن الرجل الذي يتولى الدفاع عنهن دائماً لكن إن كان الموضوع يناسبهن فعندها سيتهمنك بعدم الرجولة إن لم تدافع عنهن
    Voltamos a seguir com uma reportagem sobre mães que detestam futebol. Open Subtitles وسوف نعود حالا بتقرير عن "أمهات كرة القدم" اللاتى يكرهن كرة القدم!
    Gostam de fazer queques, mas detestam a trabalheira que dão? Open Subtitles أتحبون صنع الكعك لكن تكرهون عمله الشاق؟
    Porque é que vocês detestam dormir? Open Subtitles لماذا أنتم يا ناس تكرهون النوم ؟
    Desde então que se detestam. Open Subtitles كانوا يكرهوا بعضهم منذ البدايه
    Se há algo que detestam mais do que vampiros, é um híbrido. O que detestam, é a ausência de poder. Open Subtitles لو هناك مخلوق واحد يكرهونه أكثر من مصاصي الدماء، فإنّهم الهجائن.
    O que significa que detestam o capitalismo dos EUA como todos. Open Subtitles و الذي يعني أنهم يكرهون الرأسمالية الامريكية مثل أيّ شخص
    Homens detestam esse tipo de coisa. Ora, não se aborreça. Open Subtitles الرجال يحتقرون ذلك النوع من الأشياء هيا , لا تعبسى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more