"deus nos ajude" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليساعدنا الرب
        
    • ليساعدنا الله
        
    • فليساعدنا الله
        
    • رب ساعدنا
        
    • فليساعدنا الرب
        
    • الله في عوننا
        
    • الله يُساعدُنا
        
    • الله سيساعدنا
        
    • الله يوفقنا
        
    • الرب بعوننا
        
    • إلهي ساعدنا
        
    • ساعدنا أيها الرب
        
    A sério? Se a Mãe se for primeiro, que Deus nos ajude. Open Subtitles تباً وان توفيت والدتنا اولاً ليساعدنا الرب
    - Já Devem ter alcançado o padre Marco, duquesa. - Deus nos ajude. Open Subtitles سوف نصل القديس الآن ليساعدنا الله
    Deus nos ajude se eles não conseguirem. Open Subtitles فليساعدنا الله ان لم نتمكن من اللحاق بالموعد
    Deus nos ajude. Dai-me paciência, Quinn Mallory, Se fundires outro fusivel... O meu carro... o meu lindo carro! Open Subtitles يا رب ساعدنا. - لتساعدنى، كويِن مالوري، إذا انفجر كبل كهربى اخر...
    Mas se alguém rasgou o véu entre os mundos, então Deus nos ajude a todos. Open Subtitles ولكن إذا قام شخص بشق الحاجز بين العوالم فليساعدنا الرب جميعاً
    Deus nos ajude se esta droga se espalhar. Open Subtitles ليكن الله في عوننا إذا ما انتشر هذا العقار
    Se este é o mundo em que vivemos, que Deus nos ajude. Open Subtitles هو العالمُ نحن بشكل مباشر في , الله يُساعدُنا كُلّ.
    Deus nos ajude, Vossa Senhoria, pois parece que vós não o fizestes. Open Subtitles ليساعدنا الرب, سموك لأنه يبدو أنك لن تفعل
    Deus nos ajude, se todas vierem com os seus bastardos. Open Subtitles ليساعدنا الرب إن عادوا جميعًا يحملون بداخلهم ابناء زنا منه
    Que Deus nos ajude se não tiver. Open Subtitles ليساعدنا الرب جميعاً لو لم ينجح.
    Deus nos ajude se ele sair ao pai dele. Open Subtitles ليساعدنا الله اذا أصبح مثل أباه
    Parris, Deus nos ajude, convocou uma reunião geral. Open Subtitles سيد (باريس) - ليساعدنا الله - قد أعد اجتماعا للقرية
    Deus nos ajude, o que vamos nós fazer? Open Subtitles ليساعدنا الله ,ماذا نفعل؟
    Deus nos ajude. Henry. Henry. Open Subtitles فليساعدنا الله هنري هنري كلير هل يمكن أحد أن يخبرني ما الذي رأيته للتو بحق الجحيم؟
    Que Deus nos ajude. Open Subtitles فليساعدنا الله اذن
    Que Deus nos ajude. Open Subtitles يا رب ساعدنا.
    É dele que precisamos para isto. Deus nos ajude. Open Subtitles إنه من نحتاجه لهذا فليساعدنا الرب
    Se o von König acaba em Berlim com as informações da Elke, que Deus nos ajude a todos. Open Subtitles إذا ينتهي فون كونيغ تصل في برلين بمعلومات من إلكه، ثم الله في عوننا جميعا.
    Deus nos ajude. Open Subtitles الله يُساعدُنا.
    Ela disse: "Deus nos ajude". Open Subtitles لقد قالت أنَّ الله سيساعدنا
    Deus nos ajude a todos. Open Subtitles الله يوفقنا جميعا.
    Ela ainda está em trabalho de parto, que Deus nos ajude! Open Subtitles إذا كانت لازالت في حالة مخاض، فليكن الرب بعوننا
    Olha para aquilo! Deus nos ajude. Open Subtitles أنظر لهذا , يا إلهي ساعدنا
    Deus nos ajude. Open Subtitles ساعدنا أيها الرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more