"deus vos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الرب جميعاً
        
    • بَارَكَ اللَّهُ
        
    • الربّ
        
    • الله فيك
        
    • الله فيكم
        
    • الله لك
        
    • اللّه فيكم كلكم
        
    • بارك الله
        
    • بارككم الله
        
    • ليُبارِكُك
        
    - Deus vos abençoe, Homens Felizes. Open Subtitles فليحفظكم الرب جميعاً يا رجال - أنا بخير -
    Deus vos abençoe. Open Subtitles ليباركم الرب جميعاً
    Eu não sei quem vocês são, ou donde vieram... mas Deus vos abençoe. Open Subtitles أنا لاأعرف من أنتم أو من أين أتيتم لكن بَارَكَ اللَّهُ فِيِكم.
    Deus vos salve, se Ele achar por bem fazê-lo. Open Subtitles وحماك الربّ إن كان من الصائب أن يحميك
    Deus vos abençoe, Sir. Open Subtitles بارك الله فيك,سيدي
    Que Deus vos abençoe e aproveitem o dia. TED شكراً لكم، بارك الله فيكم استمتعوا بيومكم.
    Terei cuidado. E Deus vos abençoe, Senhor Cromwell. Open Subtitles سأفعل, وليبارك الله لك سيد "كرومويل"
    - "Deus vos abençoe. Open Subtitles - بارك اللّه فيكم كلكم.
    Tive uma vida feliz, obrigado ao Senhor. Adeus, e que Deus vos abençoe a todos. Open Subtitles لقد حظيت بحياة سعيدة و اشكر الله وداعا و بارككم الله جميعا
    - Deus vos abençoe! - Deus vos abençoe, cardeal! Open Subtitles ليُبارِكُك الله ليُبارِكُك الله كَاردِينال
    Que Deus vos abençoe. Open Subtitles فليباركم الرب جميعاً
    Que o vosso Deus vos amaldiçoe a todos. Open Subtitles سيلعنكم الرب جميعاً
    Deus vos abençoe, idiotas, ok? Open Subtitles بَارَكَ اللَّهُ فِيِكم مُتسكّعين، موافقة؟
    Que Deus vos abençoe. Open Subtitles بَارَكَ اللَّهُ فِيِكم كُلكمّ
    Sejam bem-vindos. Que Deus vos abençoe. Open Subtitles للجميع، مرحباً بكم و ليُبارككم الربّ‪.
    Deus vos abençoe. Está encerrada a sessão. Open Subtitles باركك الربّ تم تأجيل هذا الإجتماع.
    Deus vos abençoe. Open Subtitles بارك الله فيك
    Deus vos abençoe. Open Subtitles بارك الله فيك
    Combatam bem, por Deus e pela Pátria. Deus vos abençoe a todos, fiquem bem. Open Subtitles قاتلوا من اجل الله و وطنكم بارك الله فيكم, صحبتكم السلامة
    - Deus vos guarde, senhor. Open Subtitles - - حفظه الله لك ، يا سيدي.
    Deus vos abençoe, meninos do basquete. - Como vai isso? Open Subtitles بارككم الله يا اولاد كيف حالكم ؟
    Deus vos abençoe, cardeal Fisher! Open Subtitles "ليُبارِكُك الله كَاردِينال "فيشر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more