"deve ser uma" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا بد أنه
        
    • لابد أنها
        
    • هذا يجب أن يكون
        
    • لابد إنها
        
    • لابد انها
        
    • لا بد انها
        
    • لا بد وأنه
        
    • بد انه
        
    • ستكون رحلة
        
    Ai, ai, meu Deus, olá e adeus É tarde, é tarde, é tarde! Deve ser uma coisa importante, uma festa ou isso. Open Subtitles أنا متأخر، أنا متأخر، أنا متأخر لا بد أنه موعد مهم
    Ela Deve ser uma vadia qualquer que você apanhou. Open Subtitles لا بد أنه نوع من الكلاب الضالة قمت بالتقاطها
    Deve ser uma surpresa desagradável, quando souber da verdade. Open Subtitles لابد أنها كانت مفاجاة غير سارة عندما عرف الحقيقة
    De certeza, esta Deve ser uma experiência traumática para si. Open Subtitles بالتأكيد، هذا يجب أن يكون تجربة مؤلمة بالنسبة لك.
    Deve ser uma anedota e peras. É a mais divertida da história da humanidade. Open Subtitles ـ لابد إنها نكتة مضحكة ـ إنها أطرف نكتة في تاريخ البشرية
    Deve ser uma ocasião especial. Momentos de desespero? Open Subtitles هذه لابد انها مناسبه خاصه اتعرف اوقات يائسه
    Deve ser uma coisa de Homens. Então, sobre o quê querias falar comigo? Open Subtitles لا بد انها من حركات الشباب بشأن ماذا تريد التحدث معي ؟
    Deve ser uma caixa de cigarros "Virginia"... uma caixa vazia. Open Subtitles لا بد وأنه صندوق من سيجار "فيرجينيا", صندوق فارغ
    Deve ser uma picada com uma forma muito específica para concluíres isso. Open Subtitles لا بد أنه أثر ابرة بشكل محدد جدا ويتحدث بشكل رهيب لكي تفهم كل ذلك منه
    Deve ser uma reacção ao medicamento para as alergias. Open Subtitles لا بد أنه بسبب دواء الحساسية و قد تحسس جسمي منه
    Deve ser uma tortura. Se já passou assim tanto tempo, porque é que eles não saíram daqui? Open Subtitles لا بد أنه أمر مزعج إن مرّ وقت طويل على ذلك لمَ لم يرحلوا؟
    Deve ser uma arma que o Janus criou durante a guerra com os Wraiths. Open Subtitles لا بد أنه سلاح إبتكره "جانوس" خلال حربهم مع الريث
    Oh, tu estás cheio de febre. Deve ser uma reacção ás vacinas. Open Subtitles إنك مصاب بالحمى, لابد أنها ردة فعل بسبب الحقنة.
    Oh, tu estás cheio de febre. Deve ser uma reacção ás vacinas. Open Subtitles إنك مصاب بالحمى, لابد أنها ردة فعل بسبب الحقنة.
    Deve ser uma tradição cubana estúpida pôr um homem num bidão de tortilha. Open Subtitles هذا يجب أن يكون بعض الغباء التقليدي الكوبي لوضعهم في تورتيلا بين
    Não sei que tipo de pornografia é que vocês têm aqui. Isto Deve ser uma piada. Open Subtitles أنا لا أعرف ما نوع الخلاعة التي تبدأونها هنا هذا يجب أن يكون نكتة
    Bem quente. Deve ser uma avó agora. Open Subtitles مثيرة للغايه, لابد إنها جدة الآن
    Estão todos profundamente adormecidos. Deve ser uma doença qualquer. Open Subtitles كلهم يغطون بالنوم لابد انها نوع ما من العدوى
    Deve ser uma coisa dos Homens, porque o Logan tambem pode encobrir muito bem. Open Subtitles لا بد انها من حركات الشباب لان لوغان يتمكن من التغطية بشكل جيد, ايضاً
    Deve ser uma virose. Open Subtitles لا بد وأنه فيروس
    Sim, mas a estrutura da proteína é diferente. Deve ser uma mutação. Open Subtitles نعم، ولكن تركيبه البروتيني مختلف لا بد انه تحوّر جينياً
    Deve ser uma viagem calma. Open Subtitles على طول الطريق إلى "ساو باولو" ستكون رحلة سلسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more