"devias ser" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يجب أن تكوني
        
    • عليك أن تكون
        
    • من المفترض أن تكون
        
    • من المفترض أن يكون
        
    • يجب ان تكوني
        
    • المُفترض أن تكوني
        
    • عليك أن تكوني
        
    devias ser boa para ele, porque ele é muito trágico. Open Subtitles يجب أن تكوني لطيفة معه لأن وضعه مأسوي للغاية
    devias ser tu. Desculpa o incómodo, mas só vou conseguir dormir quando disser isto. Open Subtitles يجب أن تكوني أنتِ أسفه لأزعاجكَ ولكن أنا
    devias ser a única pessoa a quem eu sempre pudesse dizer a verdade... mas não posso. Open Subtitles يجب أن تكوني الشخص الوحيد الذي أستطيع أن أخبره الحقيقة دائماً لكنني لا أستطيع
    Tu és jeitoso com as palavras. devias ser escritor, também. Open Subtitles لديك استعمال جيد للكلمات عليك أن تكون كاتباً أيضاً
    Não devias ser o melhor batedor da Amazónia? Open Subtitles من المفترض أن تكون أفضل متعقب في الأمازون
    devias ser tu. Open Subtitles أموال مغرية قذرة الحلقة الثانية من الموسم الثاني من المفترض أن يكون أنتِ.
    devias ser a vice-presidente. Open Subtitles انتِ يجب ان تكوني نائبة الرئيس
    Desculpa, fiquei tão agarrada ao que pensava que devias ser que não apreciei aquilo que és... alguém com quem adoro estar. Open Subtitles سيطرت عليّ أفكاري بما يجب أن تكوني عليه .. لم أقدّر ما أنتِ
    Bem, devias ser feliz. Mereces ser feliz. Open Subtitles حسنا , يجب أن تكوني سعيدة تستحقين أن تكوني
    se não consegues focar-te no acusado então não devias ser uma advogada de defesa, Open Subtitles إن لم يمكنك أن تجعلي المتهم هو محور تركيزك فربما لا يجب أن تكوني محامية دفاع
    Tão sexy e inteligente como és, devias ser a Abelha-Rainha desta colmeia monótona. Open Subtitles مُثيرة وذكية يجب أن تكوني ملكة هذه الخلية
    Achei que devias ser a primeira a saber. Open Subtitles ظننت أنه يجب أن تكوني أول من يعرف
    Não devias ser a única a tentar. Open Subtitles لم يكن يجب أن تكوني الوحيدة التي تحاول
    Mãe, devias ser jornalista. Open Subtitles نعم أمي .. يجب أن تكوني مراسلة
    devias ser mais educado com o homem que tem a arma. Open Subtitles ينبغي عليك أن تكون مهذباً مع الرجل الذي يحمل السلاح
    devias ser esperto o suficiente para saber qual o desfecho desta situação. Open Subtitles يجب عليك أن تكون ذكياً بشكل كافي لتعرف نتيجة هذا الوضع
    Então, devias ser tu a falar à Karen sobre ela. Open Subtitles إذًا عليك أن تكون الشخص الذي يخبر كارين عنها
    devias ser o meu conselheiro matrimonial. Open Subtitles من المفترض أن تكون مستشاري الخاص بالزواج.
    Tu devias ser o próximo Chefe, era esse o plano. Open Subtitles في البداية . من المفترض أن تكون أنت الزعيم التالي . هذه كانت الخطة
    Na verdade, talvez devesses parar de beber, porque devias ser o vigia pelo Mitch. Open Subtitles من المحتمل أن تتوقف في الواقع عن الشرب لأنك من المفترض أن يكون البحث عن ميتش.
    Esquece ser modelo. devias ser advogada. Open Subtitles انسي العارضة يجب ان تكوني محامية
    devias ser mais esperta do que eu nesta fase do jogo. Open Subtitles من المُفترض أن تكوني أذكي مني .في هذه المرحلة من اللُعبة
    Só acho que se pensas que isto tem futuro, devias ser sincera com ele antes que seja tarde de mais. Open Subtitles أنك إذا رأيتي أن هذه العلاقة قد تنجح، عليك أن تكوني صريحة معه قبل أن يفوت الآون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more