Queres que eu devolva o saxofone ao Willie e o deixe tocar? | Open Subtitles | تريدني أن أعيد السكسافون لـ " ويلي " وتركه يعزف ؟ |
- Acho que sabe. Se quer que eu devolva o que é seu, diga-me o seu nome. | Open Subtitles | إن أردْتَني أن أعيد ما يخصّك، فقل لي ما اسمك. |
O único acordo que quero é que devolva o gado roubado ao México. | Open Subtitles | الاتفاق الوحيد الذى أريده هو أن تعيد القطيع المسروق إلى المكسيك |
devolva minha carreira. Deixe-me terminar isso, e ir para casa em paz. | Open Subtitles | اعد لى عملى و دعنى اكمله و اعود لبيتى فى سلام |
Isso mesmo. Se não é meu, devolva minhas calotas. | Open Subtitles | غن لم تكن كذلك أعيدي إلي الإطارات التي وضعتها في السيارة |
devolva os passes e o equipamento a estes senhores, e leva-os de volta à exposição. | Open Subtitles | الآن، أعيدوا لهؤلاء السادة أوراق مرورهم و أجهزتهم و أعيدوهم إلى القاعة. |
Pedimos ao Comdt Bond que devolva um dos nossos tesouros históricos a Estrela Romanov. | Open Subtitles | ومع ذلك نطلب من السيد بوند أن يعيد الينا واحده من أروع كنوزنا التاريخيه رومنوف النجم |
Queres que o devolva à Universidade de Stanford por ti? | Open Subtitles | هل تريديني أن أعيده لجامعة ستانفورد ؟ |
Quer que devolva a arma e o distintivo? | Open Subtitles | الذي، تريدني أن أعيد بندقيتي وشارتي؟ |
O vulgar. Agarram-me e exigem que lhes devolva o telefone deles. | Open Subtitles | لقد أمسكوا بي وطلبوا منّي أن أعيد لهم هاتفهم! |
O fantasma está a tentar que eu devolva um DVD expirado? | Open Subtitles | ! الشبح يحاول أن يجعلني أعيد القرص المضغوط |
Temos o rascunho de uma carta para Miss Biasi a exigir que devolva o dinheiro todo ou sofra as consequências. | Open Subtitles | ولقد أرفقنا خطاب إلى السيدة بياسي نطالبها فيه أن تعيد المال كاملاً وإلا ستتعرض للعقوبة |
Rezo à Mãe todas as manhãs e todas as noites para que vos devolva o vosso filho. | Open Subtitles | أصلي للآلهة كل صباح ومساء أدعو أن تعيد إليك طفلك |
Precisamos que devolva os fundos até sexta-feira, ou seremos forçados a retirar-lhe o nosso apoio. | Open Subtitles | سيتوجب عليك أن تعيد الأموال قبل نهاية الأسبوع، أو قد نُجبر على سحب دعمنا. |
devolva os 4 papas à China. A gente não se importa. | Open Subtitles | اعد الاربع متفجرات الى الصين نحن لا نهتم |
Agora devolva minhas chaves. | Open Subtitles | والآن اعد إلى المفاتيح |
devolva a arma de Satterfield, por favor, Mj. | Open Subtitles | أعيدي سلاح ستارفيلد أرجوك رائد. |
devolva as pistolas. | Open Subtitles | أعيدي المسدسات إذا |
devolva meu dinheiro. | Open Subtitles | أعيدوا لى أموالى المسروقة |
Primeiro perdes os investidores, agora existe uma moção para que a Câmara devolva a terra aos agricultores. | Open Subtitles | أولاً خسرت مستثمريك الآن هناك تحرك قبل أن يعيد المجس الأرض لتكون زراعية |
E queres que o devolva? | Open Subtitles | -وأنت تريدني أن أعيده من أجلك؟ |
Muito bom. devolva, por favor. | Open Subtitles | جيد جداً، أعيديها من فضلك |
Quero que me devolva esses informe quando terminar. | Open Subtitles | أُريدُ استعادةَ تلكَ الملفات عندما تنتهي منها |
Peach, a culpa é toda minha. Por favor, devolva o emprego à Max. | Open Subtitles | بيتش , كل هذا خطأي , ارجوكي اعيدي لماكس وظيفتها |
Me devolva isso, por favor. | Open Subtitles | أعدْه لي، رجاءً. |