É inevitável desconfiar dos outros num dia como este. | Open Subtitles | من الطبيعى أن تشك فى الآخرين فى يوم مثل هذا |
Esculpíamos cada dia como se de uma escultura se tratasse. | Open Subtitles | كل يوم ،كنا نقوم بنحت كل يوم مثل قطعة النحات |
Depois disso, o Verão passou demasiado depressa. Até que, de repente, era a sexta antes do meu primeiro dia como professor universitário. | Open Subtitles | بعد ذلك ، الصيف استمر بالتقدم بشكل سريع حتى وصل ليوم الجمعة فجأة ، قبل أول يوم لي كمدرس جامعي |
Num dia como este, temos de estar à altura das expectativas! | Open Subtitles | في يوم كهذا يجب أن يكون المرء مستعدا بشكل جيّد |
- Sim! Dica 1: Viva cada dia como o último. | Open Subtitles | النصيحة الأولى عش كل يوم كأنه آخر يوم لك |
Excepto num dia como hoje, num lugar como este. | Open Subtitles | ماعدا في يوم مثل اليوم، و في حدث مثل هذا. |
Era um dia como outro qualquer, só que era o dia a seguir a ter sabido... da gravidez. | Open Subtitles | كان يوم مثل أى يوم آخر, ما عدا أنه كان أول يوم بعد أن عرفت 000 عن الحمل |
Estava presa naquela casa suburbana, dia após dia como um "hamster" numa roda. | Open Subtitles | لقد كنت محجوزة فى منزل ريفى يوماً بعد يوم .. مثل فأر فى مصيدة |
É justificável, que num dia como hoje, a imagem de um inocente a morrer sem nenhuma razão vai ficar gravado na tua mente pelo resto da tua vida. | Open Subtitles | أنة مناسب في يوم مثل هذا, صورة رجل برئ يموت بلا سبب. ستحفر ب ذاكرتك الي الأبد. |
Num dia como hoje, acho que sei onde encontrá-los. | Open Subtitles | في يوم مثل هذا اليوم، أنا أفكر أنا أعرف أين ستكون. |
Eu não me preocupo com querelas da Igreja num dia como este! | Open Subtitles | أنا لا أهتم لمشاجرات الكنيسة في يوم مثل هذا |
Era 1 de novembro de 2002. o meu primeiro dia como diretora, mas não o meu primeiro dia no distrito escolar de Filadélfia. | TED | كان 1 نوفمبر 2002 أول يوم لي كمديرة، ولكن للأسف أول يوم لي كان بمدرسة بمقاطعة فيلادلفيا |
Era o meu primeiro dia como médico, com a bata branca comprida... | TED | وكان هذا أول يوم لي كطبيب، مع معطف أبيض طويل ... |
Com um pouco de sorte, hoje será o meu último dia como civil. | Open Subtitles | مع حظ بسيط، اليوم سيكون آخر يوم لي كمواطن عادي |
Pensamos no que diríamos num dia como o de hoje. | Open Subtitles | تفكرون في ما عساكم ان تقولوه في يوم كهذا |
Uma oração vale tanto como uma baioneta, num dia como estes. | Open Subtitles | المصلون جيدون مثل طاعنى الحراب فى يوم كهذا |
Foi num dia como este em que fazia muito calor. | Open Subtitles | جلستهناكمرة.. في يوم كهذا كانحاراًجداًو.. |
- Sim! Dica 1: Viva cada dia como o ultimo. | Open Subtitles | النصيحة الأولى عش كل يوم كأنه آخر يوم لك |
O teu primeiro dia como sócio e vens trabalhar de roupão? | Open Subtitles | أول يوم لك كشريك تحضر للعمل بروب حمام |
Obrigado por tudo que fez por nós... e boa sorte no seu primeiro dia como analista júnior... da Smythe Bates. | Open Subtitles | شكراً لك على كل شيء فعلته من أجلنا و حظاً موفقاً غداً في أول يوم لك كمحلل مبتديء في (سمايث باتيس) |
Dizem que a vida é curta e que podemos ser atropelados a qualquer momento, e que temos de viver cada dia como se fosse o último. | Open Subtitles | يقول بعض الناس إن الحياة قصيرة ومن الممكن أن تصدمك حافلة في أية لحظة ويجب عليك أن تعيش كل يوم كأنه أخير يوم في عمرك |