"difícil de imaginar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من الصعب تخيل
        
    E difícil de imaginar mas se as placas parassem de se mover, o nosso planeta tornar-se-ia um mundo aquático. Open Subtitles من الصعب تخيل ذلك، لكن... لو وجب توقف الصفائح في أي وقت مضى، لكان كوكبنا عالماً مائي.
    Agora é difícil de imaginar, mas, um dia, se tudo correr bem, isto tudo será uma grande cidade. Open Subtitles من الصعب تخيل ذلك الان ولكن يوماً ما كما امل ستكون هذه مدينة واحدة كبيرة
    É difícil de imaginar que as crenças dos Futuranos poderiam estar tão perto da verdade, mas aqui estão vocês, vocês todos. Open Subtitles من الصعب تخيل معتقدات شعب فيويورا من الممكن أن تكون قريبة جداً من الحقيقة لكن ها أنتم هنا
    Era difícil de imaginar o Frater fora da guerra. Open Subtitles كان من الصعب تخيل فراتر وهو في حياته العادية
    Não é difícil de imaginar que eles irão acreditar que vocês próprios são a causa. Open Subtitles وليس من الصعب تخيل أنهم سيعتقدون أنكم أنفسكم السبب في هذه الحوادث
    Sim, é difícil de imaginar, mas com a habilidade dos Wraiths de se curarem... Open Subtitles نعم, من الصعب تخيل, ولكن مع قدرات الرايث للعلاج...
    É difícil de imaginar que é o mesmo suspeito. Open Subtitles من الصعب تخيل انه نفس الجاني حتى
    É difícil de imaginar que vou sair. Open Subtitles اه، فإنه من الصعب تخيل المغادرة.
    É difícil de imaginar... Open Subtitles .المتجه نحونا .. أنا أعلم من الصعب تخيل
    É assim tão difícil de imaginar que um velho foi, outrora, mais ou menos como tu? Open Subtitles فهل سيكون من الصعب تخيل شخصعجوزكانذيقبل.. -أقل أو أكثر مثلك؟
    É difícil de imaginar que mais poderia ser. Open Subtitles من الصعب تخيل ما قد تكون غير ذلك
    difícil de imaginar. Open Subtitles من الصعب تخيل هذا
    Isso é difícil de imaginar. Open Subtitles . من الصعب تخيل ذلك
    difícil de imaginar agora. Open Subtitles من الصعب تخيل ذلك الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more